Translation of "Mandar" in English

0.011 sec.

Examples of using "Mandar" in a sentence and their english translations:

- ¿Querés mandar un mensaje?
- ¿Quieres mandar un mensaje?

Do you want to send a message?

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

Tom wanted to send a message.

Quiero mandar un telegrama.

I want to send a telegram.

Voy a mandar flores.

I'll send flowers.

Recuerda mandar la carta.

Remember to mail the letter.

JFK: Debemos mandar a la luna,

JFK: We shall send to the moon,

La voy a mandar a California.

I'm sending her to California.

Querría mandar esta carta a Japón.

I want to send this letter to Japan.

Deberías mandar a retapizar ese sofá.

You should get that sofa reupholstered.

¿Te acordaste de mandar mi carta?

Did you remember to send my letter?

Tengo que mandar a reparar la tele.

I must get the television fixed.

Tengo que mandar a reparar mi computadora.

I have to get my computer repaired.

Tengo que mandar a reparar mi bicicleta.

I must have my bicycle repaired.

Mañana y le apetece mandar dos cabezas

one day and he'd like to send two

Podría mandar tropas a otro país pero

could send troops to another country, but

No te olvides de mandar la carta.

Don't forget to send the letter.

No te olvides de mandar esta carta.

Don't forget to send this letter.

Tom me acaba de mandar un texto.

- I just got a text from Tom.
- Tom just texted me.
- Tom just sent me a text.

- ¡Dejate de habladurías!
- ¡Dejá de mandar fruta!

Stop running your mouth!

Irán planea mandar un mono al espacio.

Iran plans to launch a monkey into space.

¿Podría mandar a alguien a tender la cama?

Could you send someone up to make the bed?

Aprende a mandar a través de la obediencia.

Through obedience learn to command.

¿Podrías mandar a alguien a recoger ropa limpia?

Could you send someone up to pick up some laundry?

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

- Don't forget to post the letter.
- Don't forget to send the letter.
- Don't forget to mail the letter.

No me gusta mandar postales cuando estoy de viaje.

I don't like to send postcards when I'm on a trip.

Olvidé mandar tarjetas de año nuevo a mis amigos.

I forgot to send New Year's cards to my friends.

Voy a mandar a mi hijo a la universidad.

I am going to send my son to college.

Voy al buzón a mandar una carta. Hasta luego.

- I'm just going to post a letter in the letter box, all right? Back in a mo'.
- I'm just going to post a letter in the letter box, all right? Back in a minute.
- I'm just going to post a letter in the letter box, all right? Back in a bit.

- ¡Mando yo, no mi mujer! - ¡Qué vas a mandar, querido!

[man] I am in charge, not my wife. [Pepe] You are not in charge, dear.

Deberías mandar a un médico echarle un vistazo a eso.

You should have a doctor look at that.

Me olvidé de poner el sello antes de mandar la carta.

I forgot to put on the stamp before I mailed the letter.

Finalmente, puedo mandar otra vez sobre Internet lo que yo considero importante.

Finally, I'm able to dictate back to the Internet what I do find important.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.

You should get your car fixed.

- Voy a echar esta carta al correo.
- Voy a mandar esta carta.

I'm going to mail this letter.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar su auto.

You should get his car fixed.

Y dijo: es como mandar a un alcohólico a trabajar a un bar.

And he said, "It's like sending an alcoholic to work in a bar."

- No se olvide de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.

Don't forget to send the letter.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.

- Even my grandma can send an SMS.
- Even my grandma can send a text.

Yanni detuvo una conversación con Skura y empezó a mandar mensajes de texto a Nuja.

Yanni stopped a conversation with Skura and started texting Nuja.

- Ustedes deberían hacer reparar su coche.
- Deberías mandar a reparar tu auto.
- Deberías arreglar tu coche.

You should get your car fixed.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Even my grandma can send an SMS.

Y eso implica mandar tropas a todas las zonas donde hay cÈlulas de Al Qaeda, lo cual incluye

And this implies send all troops to any area there were Al Qaeda cells, which includes

Al girar la página, podemos mandar retirarse a los personajes de un libro sin miedo a herir sus sentimientos.

By turning the page, we can dismiss the characters in a book without fear of hurting their feelings.

- Incluso mi abuela puede enviar un mensaje.
- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

- Even my grandma can send an SMS.
- Even my grandma can send a text.

—¡Pero es cierto! —insistió Dima— ¡No me dejarán comprar el traje a no ser que les dé otros 99 kopeks! ¿No me puedes mandar algo de dinero?

"But it's true!" Dima insisted. "They won't let me buy the suit unless I give them another 99 kopeks! Can't you wire me some money?"

"Pues esta vez voy a mandar todas mis plagas contra ti, tus siervos y tu pueblo, para que sepas que no hay como yo en toda la tierra."

For I will at this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayst know that there is none like me in all the earth.

Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.

Money's always to be found when we need to send men to be killed on the border; but there's none left when it comes time to help them.

- En nuestra primera cita él sacó su celular y comenzó a mensajearse con alguien. ¡Yo no podía creerlo!
- En nuestra primera cita él sacó su móvil y empezó a mandar un mensaje. ¡No me lo podía creer!

On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!

- En nuestra primera cita sacó su celular y empezó a escribir un mensaje a alguien. ¡No lo pude creer!
- En nuestra primera cita él sacó su celular y comenzó a mensajearse con alguien. ¡Yo no podía creerlo!
- En nuestra primera cita él sacó su móvil y empezó a mandar un mensaje. ¡No me lo podía creer!

On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!