Translation of "Injusto" in English

0.007 sec.

Examples of using "Injusto" in a sentence and their english translations:

- Sos injusto.
- Eres injusto.
- Usted es injusto.

You're unfair.

Eres injusto.

You're unfair.

¡Es injusto!

It's not fair!

Eso sería injusto.

That would be unfair.

Eso es injusto.

- That's not fair.
- That's unfair.

Tom es injusto.

Tom is unfair.

¡Es tan injusto!

- It's so unfair.
- It's so unfair!

Simplemente parece injusto.

It just doesn't seem fair.

¡No seas injusto!

Be fair.

Con un final injusto.

by an unfair ending.

Esto es fundamentalmente injusto.

This is fundamentally unfair.

Se ve bastante injusto.

It feels pretty unfair.

¿No es eso injusto?

That's not fair, is it?

Tom pensó que era injusto.

- Tom thought it was unfair.
- Tom thought that it was unfair.

- ¡Es injusto!
- ¡No es justo!

- It's not fair!
- It's not fair.

Esto es un poco injusto.

- That's a little unfair.
- This is a bit unfair.

Estás siendo muy injusto conmigo.

- You are being very unfair to me.
- You're being very unfair to me.

RH: No, no es completamente injusto.

RH: Oh, it's not completely unfairly.

- Eso es injusto.
- Esto es inmoral.

- This is immoral.
- That's wrong.
- That's immoral.

Sería injusto si lo tratáramos tan mal.

It would be unfair if we treated him so badly.

El tiempo fue muy injusto con ella.

Time was hard on her.

Preferiría morir a hacer algo tan injusto.

I would rather die than do such an unfair thing.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.

- That's not fair.
- That isn't fair.
- That's not fair!

¿Estás de acuerdo en que es injusto?

You agree that it's unfair?

En un sistema injusto. Y hay que reconocer

and we must acknowledge

De cualquier forma, tres contra uno es injusto.

Anyway, three against one is unfair.

Es injusto pedirle a alguien que sea como tú.

It is unfair to ask someone to be like you.

Y es posible que el resultado se interprete como injusto.

and the outcome is likely to feel unfair.

- Eso no es justo.
- Eso es injusto.
- No es justo.

- That's not fair.
- That isn't fair.
- That's not fair!

Si algún político ha visto esto y piensa: "Eso es injusto.

If any politicians have watched this and thought, "That's really unfair.

Su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

his unfair dismissal, he told the Emperor: “Marshal Victor has not forgotten his old trade.  

El mundo es un lugar injusto. En lugar de buscar cambiarlo, debes tener un corazón imperturbable.

The world is an unfair place. Instead of trying to change it, you must keep an imperturbable heart.

Es injusto que una de las latas tuviera solo cinco, en lugar de siete, piezas de sardinas.

It's unfair that one of the cans had only five, instead of seven, pieces of sardines.

Sam recibió un trato injusto al ser despedido poco antes de que su trabajo se hiciera permanente.

Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.

Puedo aguantar la fuerza bruta, pero la razón bruta es insoportable. Su uso tiene algo de injusto, es como golpear por debajo del intelecto.

I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. There is something unfair about its use. It is hitting below the intellect.