Translation of "Funcione" in English

0.011 sec.

Examples of using "Funcione" in a sentence and their english translations:

- Solo espero que funcione.
- Espero que funcione.

I just hope it works.

- Es imposible que funcione.
- Puede que funcione.

It can't possibly work.

Acepte y funcione.

accepted and works.

¿Crees que funcione?

- Do you think it works?
- Do you think that it works?

Puede que funcione.

- Maybe that would work.
- Maybe it'll work.
- Maybe that'll work.

Es imposible que funcione.

It can't possibly work.

Espero que esto funcione.

- I hope this is going to work.
- I hope that it'll work.
- I hope it will work.
- I hope it'll work.

Dudo que eso funcione.

I doubt that it works.

No creo que funcione.

I don't think it works.

Debería venderlo mientras aún funcione.

I should sell it while it still runs.

No se ve que funcione.

It doesn't seem to work.

Espero que tu plan funcione.

I hope your plan will work out.

Ese plan puede que funcione.

This plan might work.

Lo que les funcione a Uds.,

But whatever it is for you -

No creo que funcione su plan.

- I do not think their plan will work out.
- I don't think your plan will work.

No hay más forma que eso funcione.

There's no way this is going to work.

Espero que el nuevo plan funcione satisfactoriamente.

I hope the new plan will work out satisfactorily.

Necesito leer las instrucciones para que funcione.

I need to read the instructions to make it work.

En cambio, quieres un diseño que funcione

Instead, you want one design that works

Pero se reformó para que funcione desde arriba

but they've redone it to do it from the top

Deberías esforzarte mucho para que funcione este programa.

You should struggle very hard to make this program work.

La presión máxima funcione en Corea del Norte.

maximum pressure work its way on North Korea.

Quiero que mi coche también funcione con gas.

I want my car to run on gas too.

Les diré cómo hacer para que esta estrategia funcione.

Here's how you can make this strategy work for yourself.

Que tampoco hay un mapa que funcione para todos.

Which, there isn't a map that works for each and all of us, either.

Necesitas una alta concentración de alcohol para que funcione.

You need a high concentration of alcohol to make that work.

- Ese plan puede funcionar.
- Ese plan puede que funcione.

This plan might work.

Una regla que funcione con un gran idioma global como el inglés puede que no funcione para un pequeño idioma minoritario.

A rule that works for a large global language like English might not work for a small minority language.

Hasta dar con la que funcione para descifrar el código.

until it finds the one that works and breaks our encryption.

No hace falta saber de ritmo para que esto funcione,

You do not need to be good at rhythm for this to work,

Que es absolutamente necesario para que funcione a una escala global.

which is absolutely necessary to make it work on a global scale.

No hay incentivo para que un hospital funcione con menos camas.

There's no incentive for a hospital to run with less beds.

Conseguido que su sistema educativo funcione por cierto sin necesidad de

educational system to work without the need to spend big amounts

Las 12 monedas que va a pagar Pepe cuando el bar funcione,

The 12 coins that Pepe will repay when he opens his bar,

Sin una computadora de guía que funcione, los astronautas tendrían que abortar.

Without a working guidance computer, the astronauts would have to abort.

- Ojalá pudiera deducir cómo funciona.
- Ojalá pudiera averiguar cómo hacer que esto funcione.

I wish I could figure out how to make this work.

Tengo un cazasueños en mi cuarto pero no creo que funcione, aunque es muy bonito.

I have a dream-catcher in my room, but I don't think it works. It's pretty, though.

Dinero °Pero no sÛlo eso! Dawaleh es consciente de para que una economÌa funcione, es fundamental

money. But this is not all! Dawaleh is conscious that for a economie works, it's fundamental

Comienza con hacer que la economía global funcione mejor para todas las personas y no sólo para los que están en la cima.

It starts with making the global economy work better for all people and not just for those at the top.