Translation of "Encender" in English

0.009 sec.

Examples of using "Encender" in a sentence and their english translations:

¿Puede encender sus faros?

Could you turn on your headlights?

¿Puedes encender la televisión?

Will you turn on the television?

¿Puedo encender la luz?

May I switch on the light?

- No pudo encender su carro.
- Él no pudo encender su carro.

He couldn't get his car started.

Mira, ¿debo encender la cámara?

look, shall I turn on the camera?

Mira, ¿debo encender el micrófono?

Look, shall I turn on the microphone?

¿Cómo puedo encender el motor?

How can I start the engine?

Acabas de encender la radio.

You just turned the radio on.

¿Puede encender el aire acondicionado?

Can you turn on the air conditioning?

¿Te importaría encender el fuego?

Will you light the fire?

- ¿Quiere prender el fuego?
- ¿Te importaría encender el fuego?
- ¿Quiere encender el fuego?

Will you light the fire?

Solo podemos encender fuego cuando queramos

we can only light fire whenever we want

¿Podrías mostrarme cómo encender esta máquina?

Could you show me how to start this machine?

Déme candela para encender el cigarrillo.

Give me a light for my cigarette.

Presione este botón para encender la máquina.

Press this button to start the machine.

Apreté el botón para encender la radio.

I pressed the button to turn the radio on.

No puedo encender esta vela. Está mojada.

I cannot light this candle. It's wet.

Tienes que volver a encender la computadora.

You need to reboot your computer.

¿Serías tan amable de encender la televisión?

Would you please turn on the TV?

Haga el favor de encender la luz.

- Please turn on the light.
- Please turn the light on.

Podemos encender los motores en cinco minutos, luego

We can start the engines in five minutes, then

- ¿Puedo prender el televisor?
- ¿Puedo encender el televisor?

Can I turn on the TV?

- ¿Quiere prender el fuego?
- ¿Quiere encender el fuego?

Will you light the fire?

No logró vencer el deseo de encender otro cigarrillo.

He couldn't overcome the desire for another cigarette.

Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad.

It is better to light a candle than to curse the darkness.

No puedo encender la lámpara. El bebé está durmiendo.

I cannot switch the lamp on. The baby is sleeping.

Tengo que jalar una cuerda para encender mi podadora.

I have to pull a ripcord to start my lawn mower.

Hace mucho calor, voy a encender el aire acondicionado.

It's so hot, I'm going to turn on the air conditioner.

Voy a encender el calefactor porque hace mucho frío.

I'm going to turn on the heater because it's very cold.

Al entrar al túnel, tienes que encender las luces.

When you enter the tunnel, you need to turn on your lights.

No puedo encender mi computador. ¿Qué se supone que haga?

I can't start up my computer. What am I supposed to do?

¿A que hace mucho calor? ¿Debería encender el aire acondicionado?

It's really warm here, isn't it? Should I turn on the air conditioning?

Tom ni siquiera sabe como encender una podadora de césped.

Tom doesn't even know how to start a lawn mower.

Y Uds. podrían obtener la suficiente electricidad para encender una bombilla.

and you ought to be able to get electricity to light a lightbulb.

No conseguía encender la vela porque la mecha era demasiado corta.

I couldn't light the candle because the wick was too short.

John dijo que fue como encender las luces en una casa oscura.

John said it was like turning on the lights in a dark house.

Nadie puede encender su micrófono y cámara a menos que lo permita

nobody can turn on your microphone and camera unless you allow it

- ¿Puedo prender el televisor?
- ¿Puedo prender la televisión?
- ¿Puedo encender el televisor?

May I turn on the television?

- ¿Puedes dar la luz, por favor?
- ¿Podrías por favor encender la luz?

- Could you turn on the light, please?
- Can you turn on the light, please?

Puedes venir a rezar, puedes venir a encender velas, puedes venir a tener

You can come here to pray, you can come here to light candels, you can come here to have

Saber cómo encender un carro sin la llave puede ser útil algún día.

Knowing how to hot wire a car may come in handy someday.

Un niño no es un recipiente que rellenar, sino un fuego que encender.

A child is not a vessel for filling, but a fire to light.

- Cuando hace frío, conviene poner la calefacción.
- Si hace frío, es mejor encender la calefacción.

- You can turn on the heater if you're cold.
- If you're cold, you can turn on the heater.
- If you're cold, it's OK to turn on the heater.

- ¿Sabes prender fuego usando solo palos de madera?
- ¿Sabes encender fuego usando solo palos de madera?

Do you know how to start a fire using just sticks of wood?

Le arrebató la mecha de la mano a un soldado, mientras se preparaba para encender las cargas explosivas.

snatched the fuse from a soldier’s hand, as  he prepared to light the explosive charges.

Cuando el Apolo 8 llegó a la Luna, la tripulación tuvo que encender su gran motor SPS para reducir la velocidad

When Apollo 8 reached the moon, the crew had to fire their large SPS engine, to slow down

En otros tiempos, la gente no habría vacilado en encender un cigarrillo en estaciones, restaurantes, o salas de espera de hospitales.

At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.

Se había puesto la condición a estos clérigos de que no debían de casarse; así, que los que vivían hasta viejos tenían que cuidar de sí mismos, ocuparse de sus propias comodidades, e incluso encender sus propios fuegos, cuando tenían algo que encender. Muchos de ellos eran de edad muy avanzada; chicos viejos solitarios, con pensamientos extraños y hábitos excéntricos.

It had been made a condition with these clerks that they should not marry; so that those who lived to be old had to take care of themselves, to attend to their own comforts, and even to light their own fires, when they had any to light. Many of them were very aged; lonely old boys, with strange thoughts and eccentric habits.