Translation of "Declaró" in English

0.021 sec.

Examples of using "Declaró" in a sentence and their english translations:

Él se declaró insolvente.

- He was declared insolvent.
- He was declared bankrupt.

Él se declaró un ateo.

He avowed himself an atheist.

Tom finalmente se declaró culpable.

Tom eventually pleaded guilty.

La colonia declaró su independencia.

The colony declared independence.

Ella declaró que no era culpable.

She declared that she was not guilty.

El tribunal lo declaró no culpable.

The court adjudged him not guilty.

Él se declaró a la joven.

He proposed to the young woman.

La nación declaró recientemente su independencia.

The nation recently declared its independence.

Se declaró un alto al fuego.

A ceasefire was declared.

Tom se le declaró a Mary.

Tom proposed to Mary.

El jurado declaró culpable al acusado.

The jury found the defendant guilty.

- Reunió valor y se declaró a ella.
- Él reunió valor y se declaró a ella.

He screwed up his courage and proposed to her.

Una vez se declaró incapaz de orar

He once declared himself unable to pray

Que declaró esto en su discurso presidencial.

who stated that in his presidential address.

El sacerdote los declaró marido y mujer.

The priest pronounced them man and wife.

Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.

Iran proclaimed war against the US.

El gobierno norteamericano declaró el estado de emergencia.

The US government declared a state of emergency.

España declaró el estado de emergencia el viernes.

Spain declared a state of emergency Friday.

El país le declaró la guerra a su vecino.

The country declared war against its neighbor.

Brasil le declaró la guerra a Argentina en 1825.

Brazil declared war on Argentina in 1825.

La UNESCO la declaró reserva de la biosfera en 1978.

UNESCO declared it a biosphere reserve in 1978.

El gobierno declaró explícita su intención de bajar los impuestos.

The government explicitly declared its intention to lower taxes.

La corte lo declaró inocente de los cargos de homicidio.

The court declared him innocent on the charge of murder.

Él dijo que Estados Unidos declaró su independencia en 1776.

- He said that America declared its independence in 1776.
- He said that the United States declared its independence in 1776.

Tom le declaró la guerra a la corrupción en su país.

Tom declared war on the corruption in his country.

Japón le declaró la guerra a Estados Unidos en diciembre de 1941.

Japan declared war on the United States in December, 1941.

Japón le declaró la guerra a Estados Unidos en diciembre del 1941.

Japan declared war on the United States in December, 1941.

Trump declaró públicamente que había reunido a un grupo extraordinario de talentos” para

Trump declared publicly that he had gathered an "extraordinary group of talents" to

Tom se declaró culpable de delito menor por conducir ebrio en Nueva York.

Tom pleaded guilty to misdemeanor drunken driving charges in New York.

Declaró Murat. "Pero ahora ... sé que el único deseo del Emperador es la guerra".

Murat declared. “But now… I know that  the Emperor’s sole desire is war.”

Cuando Napoleón le pidió que apoyara un golpe, estuvo totalmente de acuerdo y declaró:

when Napoleon asked him to support a  coup, he was all for it, declaring,  

El incendio se declaró después de que los empleados se hubieran ido a casa.

The fire broke out after the staff went home.

La chica declaró que estudiaría mucho, sacaría buenas notas y no se pelearía con sus padres.

The girl declared that she'd study a lot, get good grades and not fight with her parents.

Declaró neutralidad y le dijo a Napoleón: "Ya que no te serviré, señor, no serviré a nadie".

declared neutrality, telling Napoleon, “Since I  shall not serve you, Sire, I shall serve no-one.”

El príncipe heredero Bernadotte llevó a Suecia a la Sexta Coalición y declaró la guerra a Francia.

Crown Prince Bernadotte brought Sweden into the  Sixth Coalition, and declared war on France.

Tom se declaró culpable de conducir ebrio y le retiraron el carné de conducir durante seis meses.

Tom pleaded guilty to drunken driving and his driver's license was suspended for six months.

A Dios nadie le vio jamás: el unigénito Hijo, que está en el seno del Padre, él le declaró.

No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.

Él le declaró la guerra al senado, marchó en Roma y procedió a la captura de la mayor parte de la

He had declared war on the senate, marched on Rome and proceeded to capture most of the

- El bandido declaró arrepentimiento y alegó estar con el corazón partido ante los crímenes que cometió.
- El bandido confesó su arrepentimiento y aseguró estar con el corazón partido ante los crímenes que cometió.

The thief declared remorse and claimed to be heartbroken about the crimes he had committed.

Cuando él declaró abiertamente que se iba a casar con Pablo, a su abuela casi le dio un infarto y a su tía se le salieron los ojos de las órbitas; sin embargo, su hermana pequeña sonrió con orgullo.

When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.