Translation of "Ciudadanos" in English

0.016 sec.

Examples of using "Ciudadanos" in a sentence and their english translations:

¿Y los ciudadanos?

And us, the citizens?

¿Son ciudadanos americanos?

Are those American urbanites?

Como ciudadanos de Berlín,

as citizens of Berlin,

Ellos quieren ser ciudadanos.

They want to become citizens.

Todos somos ciudadanos del mundo.

We're all citizens of the world.

JFK: Mis apreciados ciudadanos del mundo,

JFK: My fellow citizens of the world,

Eran ciudadanos de la Unión Europea.

They were EU citizens.

Recompensar y restringir a los ciudadanos,

rewarding and restricting citizens,

Muchos ciudadanos se unieron al ejército.

Many citizens joined the army.

A sus ciudadanos? Podeis dejarme vuestras

its citizens? You can leave me your

Uds. son una asamblea de ciudadanos soberanos.

you are an assembly of sovereign citizens.

Demandando le rendición de los ciudadanos cumanos.

demanding the surrender of Cuman citizens.

La ciudad fue abandonada por los ciudadanos.

The town was deserted by its inhabitants.

Los ciudadanos se alzaron contra la dictadura.

The citizens uprose against the dictatorship.

No por cómo trata a los ciudadanos sobresalientes,

not by how well it treats its outstanding citizens,

Los ciudadanos y visitantes pueden entonces imaginar lentamente

The citizens and visitors can then slowly imagine

Un gran número de ciudadanos ingresaron al ejército.

- A great number of citizens went into the army.
- Many citizens joined the army.
- Many citizens enlisted in the army.

Los ciudadanos se manifestaron contra el nuevo proyecto.

The citizens demonstrated to protest against the new project.

Los indignados ciudadanos pasaron a la acción inmediatamente.

The angry citizens took action immediately.

Los ciudadanos rescataron a su país del enemigo.

The people saved their country from the enemies.

Suele ser considerada como ciudadanos de segunda clase.

are often considered second-class citizens.

O cualquier alternativa, restringe la libertad de los ciudadanos

or any alternative rules, restricts the liberty of the citizens

Es una lección fundamental para los ciudadanos y arquitectos.

And I think that's an important lesson for us as citizens and architects.

Los ciudadanos comenzaban a perder fe en nuestra promesa.

Citizens were beginning to lose faith in our promise.

Terminó con el silencio de 41 millones de ciudadanos.

It ended with the silence of 41 million citizens.

La mayoría de sus ciudadanos fueron asesinados o esclavizados.

Most of its citizens were killed or enslaved.

Los ciudadanos pensaban que estaba aliado con el diablo

The citizens thought that he was in league with the devil

, 100 años después los ciudadanos preocupados comenzaron a organizarse

, 100 years later concerned citizens began to organize

Que la vida y la salud de sus ciudadanos.

than the life and health of its citizens.

La prosperidad de un país depende de sus ciudadanos.

The prosperity of a country depends upon its citizens.

Es gratuito para los ciudadanos de la Unión Europea.

It's free for European Union citizens.

Los ciudadanos inmediatamente prepararon todo para defender la ciudad.

The citizens immediately prepared everything to defend the city.

Este alcalde no defiende los intereses de los ciudadanos.

This mayor doesn't defend the citizens' interests.

Sean usados para sus ciudadanos, y no para la guerra.

are going to be used for their citizens, and not to be used for war.

En una democracia, todos los ciudadanos tienen los mismos derechos.

In a democracy, all citizens have equal rights.

La ley obliga a todos los ciudadanos a pagar impuestos.

The laws oblige all citizens to pay taxes.

Incluso si tiene el apoyo de la mayoría de los ciudadanos,

even if it is supported by the majority of the citizens,

Sintió que amenazar a un prominente área, habitada por ciudadanos romanos,

He felt that threatening such a prominent area, inhabited by Roman citizens, would either

Los ciudadanos de la RDA tenían un calendario de vacunación ocupado.

GDR citizens had a busy vaccination calendar.

“Sería impensable pero sería posible si los ciudadanos presentaran una iniciativa.

"It would be unthinkable but it would be possible if the citizens will present an initiative.

Consideramos como un derecho legítimo de los ciudadanos tener bibliotecas públicas.

We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries.

La nueva ley ha despojado a los ciudadanos de su libertad.

The new law has deprived the citizens of their liberty.

La revuelta fue llevada a cabo por los ciudadanos del sur.

The revolt was led by the southern citizenry.

Consideramos a las bibliotecas públicas un legítimo derecho de los ciudadanos.

We consider public libraries a legitimate citizen's right.

La mayoría de los ciudadanos suizos hablan dos o tres lenguas.

Most Swiss citizens speak two or three languages.

En muchos países a los ciudadanos se les permite portar armas.

It's legal for citizens to carry guns in many states.

- En tiempos pasados, todos los reyes cargaban a sus ciudadanos con fuertes impuestos.
- En tiempos pasados, cualquier rey cargaba a sus ciudadanos con fuertes impuestos.

In ancient times all the kings burdened the people with heavy taxes.

- Por supuesto, muchos ciudadanos de la tercera edad son felices con el retiro.
- Por supuesto, muchos ciudadanos de la tercera edad son felices con la jubilación.

Of course, many senior citizens are happy with retirement.

Llevando tropas para limpiar la cámara, gritando 'Ciudadanos, ustedes han sido disueltos'…

leading troops in to clear the chamber,  shouting ‘Citizens, you have been dissolved’…  

EconÛmica especial, tanto los ciudadanos como las Èlites polÌticas tienen un escaparate

economic zone, both citizens and political elites have a shop window

La calidad de vida de los ciudadanos es siempre un tema secundario.

The quality of life of the citizens is always of secondary importance.

Según una encuesta, más del 70 % de los ciudadanos a nivel global dicen

According to a survey, more than 70% of global citizens say

Sin embargo, es masiva y ha mejorado enormemente las vidas de sus ciudadanos.

yet it is massive and has vastly improved the lives of its citizens.

Enemigo. + Sólo es una estatua. Los ciudadanos de Braavos no son súbditos de

+ "It's just a statue" Braavos citizens are not subjects of

Durante la jornada de reflexión los ciudadanos piensan a quién van a votar.

During the election silence, citizens think about who they'll vote for.

Caso de Cataluña ¿Por qué no permitimos que los ciudadanos catalanes acudan a las

case of Catalonia Why do not we allow that Catalan citizens go to the

Eso sí, a ver no es que los ciudadanos de esta curiosa república estén aislados...

Of course, to see is not that the citizens of this curious republic are isolated ...

Sin enmabargo, en cualquier momento, los ciudadanos de Rugell podrían convocar un referendum y convertirse

However, at any time, the citizens of Rugell could call a referendum and become

¿Por qué no se permite que los ciudadanos voten en un referendum? Por ejemplo, en el

Why citizens are not allowed vote in a referendum? For example, in the

¿Qué hizo Corea del Sur? Corea del Sur llamó primero a todos sus ciudadanos a su hogar.

What did South Korea do? South Korea first called all its citizens to his home.

Tanto los senadores como los ciudadanos creían que finalmente tenían un comandante que podía derrotar a Aníbal.

Senators and citizens alike believed that they finally had a commander who can defeat Hannibal.

¿Es verdad que los inmigrantes ilegales están quitando puestos de trabajo a los ciudadanos que los quieren?

- Is it true that illegal immigrants are taking jobs away from citizens who want them?
- Is it true illegal immigrants are taking jobs away from citizens who want them?

Supera el 20%, una 1 de cada 3 ciudadanos vive en la pobreza, la deuda pública se ha

exceeds 20%, one in every 3 citizens lives in poverty, public debt has been

Si, es verdad que las regulaciones buscan mejorar la seguridad y la calidad de vida de los ciudadanos.

Yes, it’s true, regulations aim to improve safety and quality of life for citizens.

Estamos hablando de 25 millones de personas en Seúl de todo el mundo, no sólo de ciudadanos coreanos.

We're talking about 25 million people in Seoul from all around the world, not just Korean citizens.

Putin en la noche de año nuevo agradeció a los ciudadanos rusos por la presteza a salvaguardar los intereses del país.

- On New Year's Eve, Putin thanked Russia's citizens for their willingness to stand for the country's interests.
- On New Year's Eve, Putin thanked the citizens of the Russian Federation for their willingness to stand for the country's interests.

En general, el arte de gobernar consiste en tomar la mayor parte del dinero de una parte de los ciudadanos para dársela a otra parte.

Generally speaking, the art of governing consists in taking the most money from one part of the citizens, in order to give it to another part.

- A la religión la consideran verdadera la gente normal, falsa los sabios, y útil los mandatarios.
- Los ciudadanos comunes consideran cierta a la religión, los sabios la consideran falsa y los mandatarios la consideran útil.

Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by the rulers as useful.

El 26 de septiembre es el Día Europeo del Lenguaje. El Consejo de Europa quiere agudizar la atención en el patrimonio multilingüe de Europa, promover el desarrollo del multilingüismo y alentar a los ciudadanos a aprender idiomas. Tatoeba, como un medio para el aprendizaje de fácil acceso y como una comunidad activa, promueve un método muy práctico para el estudio y la apreciación de las lenguas.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.