Translation of "Carga" in English

0.016 sec.

Examples of using "Carga" in a sentence and their english translations:

carga super rápido.

loads super fast.

La batería no carga.

The battery doesn't charge.

Y la gente tuvo que hacer clic carga más, carga más

and people had to click load more, load more

Es una carga demasiado pesada.

It's just too heavy a load

No quería ser una carga.

I didn't want to be a burden.

Es un barco de carga.

It's a cargo ship.

Tenemos que aligerar la carga.

We have to lighten the load.

Un imán tiene carga eléctrica.

A magnet has an electric charge.

Su sitio web carga rápido

your website loads fast.

- Era una carga para sus padres.
- Él era una carga para sus padres.

He was a burden to his parents.

- ¿Cuánta carga llevó en el último viaje?
- ¿Cuánta carga llevaste en el último viaje?

How much freight did you carry last trip?

Así que tienen separación de carga.

so you have charge separation.

El factor crítico es la carga.

The critical factor is charge.

La carga casi no se menciona,

Charge is almost not mentioned,

Eres una carga para el estado

You are a burden on the state

Su carga de trabajo fue inmensa,

His workload was immense,  

Él jadeaba bajo la pesada carga.

He panted under a heavy load.

Comimos una carga completa de manzanas.

We ate a whole load of apples.

¿Cuándo dejaré de ser una carga?

When will I stop being a burden?

Están sacando la carga del vagón.

They're taking the freight out of the train car.

Entre los cuatro levantaron la carga.

Between the four of them, they picked up the load.

Los electrones tienen carga eléctrica negativa.

Electrons have a negative electric charge.

Los protones tienen carga eléctrica positiva.

Protons have a positive electric charge.

La carga excedió el límite autorizado.

The load exceeded the maximum weight permitted.

Asegura que se carga súper rápido.

ensures that it loads super fast.

Y si carga despacio, está bien.

And if it loads slow, that's okay.

- Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí.
- Es demasiada carga de trabajo para mi.

- This work is enough to break my back.
- This heavy workload is too much for me.

Esa responsabilidad es una carga para él.

That responsibility is a burden to him.

No puedo escribir frases, Tatoeba no carga.

I can't write sentences, Tatoeba won't load.

Tom tiene una gran carga de trabajo.

Tom has a heavy workload.

No quiero ser una carga para ti.

- I don't want to be a burden to you.
- I don't want to be a burden on you.

Este mulo no puede llevar más carga.

This mule can't carry a heavier load.

No era una carga financiera para ella.

He was not a financial burden on her.

La carga de riesgo es demasiado grande.

The burden of risk is too great.

Siento que soy una carga para todos.

I feel like a burden to everyone.

Los rayos tienen una enorme carga eléctrica.

Lightning bolts have a huge electrical charge.

Es una carga muy grande para ti.

It's a very heavy burden for you.

Su sitio web carga rápido, está aprovechando

your website loads fast, is leveraging

Que su sitio web carga muy rápido.

that your website loads super fast.

O en universidades con esa carga tan tradicional,

Or at universities with such a history of tradition,

Entendemos cuán pesada esa carga de invisibilidad era

we understand how heavy that invisibility burden was

El puente cederá ante una carga tan pesada.

The bridge will give way under such a heavy load.

Él no era una carga financiera para ella.

He was not a financial burden on her.

Este se carga en tu recibo de sueldo.

This one's buried in your paystub.

Ató con una cuerda la carga del caballo.

He fastened the horse's pack with a rope.

La policía desconfió de la carga del camión.

The police suspected the truck's cargo.

Ser perfecctionista es una bendición, no una carga.

Being a perfectionist is a blessing, not a burden.

Pero mi equipo carga el video con subtítulos

but my team uploads the video with subtitles

Entonces, en cambio, asegúrate su sitio carga rápido

So instead, make sure your site loads fast.

Por lo que mejora el tiempo de carga.

so it improves the load time.

Si no carga rápido, no va a servir

If it doesn't load fast, it's not gonna work

- Sé que soy una carga, no tienes que repetirlo.
- Sé que soy una carga, no tienes que andar repitiéndolo.

- I know I'm a burden; you don't have to repeat it.
- I know that I'm a burden; you don't need to be repeating it.

Además, suelen tener una carga de responsabilidad social salvaje,

Besides, they usually carry a load of wild social responsibility,

Y despida a gente, incremente la carga de trabajo,

and lays off thousands of people, increases work pressure,

No quería ser una carga para su familia porque

He didn't want to be a burden to his family because

También tiene un sistema de carga en el medio.

It also gets a loading system in the middle.

Y construyo el sistema de carga en el medio.

And I build the loading system in the middle.

Este coche puede llevar una carga de 4 toneladas.

This car can carry a load of 4 tons.

Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí.

- This work is enough to break my back.
- This heavy workload is too much for me.

No sabes cuánto pesa la carga que no llevas.

You don't know how heavy is the load you don't bear.

Este camión admite una carga máxima de 5 toneladas.

This truck has a maximum load of 5 tons.

Su amistad se ha vuelto una carga para mí.

Her kindness has become a burden to me.

Sé que soy una carga, no tienes que repetirlo.

I know I'm a burden; you don't have to repeat it.

¿Pueden imaginarse la carga que llevé a esa relación?

And can you imagine the baggage I brought into it?

No quiero ser una carga más para mis padres.

I don't want to be any more burden to my parents.

Mi hermana nunca ha sido una carga para mí.

My sister has never been a burden to me.

Todo desde A hasta Z y carga por eso?

everything from A to Z and charge for that?

A usted y se le carga a su cuenta.

to you and gets charged to your account.

Pero mi sitio se carga rápido gracias a ellos.

but my site loads fast because of them.

Esta característica, la separación de carga inducida por la luz

So this feature, this light-induced separation of charge

En la parte posterior, puede bajar la plataforma de carga.

At the back, you can then lower the loading platform.

Que no estés bajo carga suspendida tanto como sea posible.

that you are not under a suspended load as much as possible.

La carga del camión fue de más de tres toneladas.

The load of the truck was in excess of three tons.

Él estaba abrumado con la pesada carga de sus deberes.

He was brushed with duties.

La caja se rompió debido al peso de la carga.

The box fell apart due to the weight of the load.

La carga máxima en este puente es sólo 10 toneladas.

This bridge bears only ten tons.

No pido una carga más ligera sino hombros más anchos.

I ask not for a lighter burden, but for broader shoulders.

Sé que soy una carga, no tienes que andar repitiéndolo.

I know that I'm a burden; you don't need to be repeating it.

- Me apesta el cine mudo.
- Me carga ver cine mudo.

I hate silent movies.

La pareja de cada quien no debería ser una carga.

One's partner should not be a burden to them.

Entonces sigan esas estrategias y crearás una carga de mierda

So follow those strategies and you'll create a shit load

Es un gran depósito, prácticamente un depósito infinito de carga negativa.

it's a vast repository, a practically infinite repository of negative charge.

Una avioneta que transportaba una carga valiosa cayó en el desierto.

A plane carrying precious cargo has crash-landed in the desert.

Un pequeño problema con la trampilla de carga en el suelo .

a small problem with the loading flap on the ground .

El camión tuvo que parar porque su carga se había caído.

The lorry had to stop because its load had fallen off.

Llevar la tienda se está convirtiendo en una carga para él.

Running the store is becoming a burden to him.

Google PageSpeed Insights te muestra cuán rápido carga tu sitio web.

Google PageSpeed Insights shows how fast your website loads.

La primera misión es encontrar los restos y recuperar la carga perdida.

Mission one is to find this wreckage and retrieve this lost cargo.

- La cólera carga las armas.
- La cólera da paso a las armas.

Rage yields weapons.