Translation of "Borrachos" in English

0.005 sec.

Examples of using "Borrachos" in a sentence and their english translations:

Estamos borrachos.

We're sloshed.

Estábamos borrachos.

We were drunk.

Estáis borrachos.

You're sloshed.

Estamos muy borrachos.

We are very drunk.

Ellos estaban borrachos.

They were drunk.

Estamos demasiado borrachos.

- We are too drunk.
- We're too drunk.

Ambos están borrachos.

They're both drunk.

Ellos están borrachos.

They're drunk.

- Estamos muy borrachos.
- Estamos demasiado borrachos.
- Estamos demasiado bebidos.

- We are too drunk.
- We're too drunk.

Los dos estábamos borrachos.

We were both drunk.

Los dos estaban borrachos.

They were both drunk.

Ustedes dos estaban borrachos.

You were both drunk.

- Estás borracho.
- Estáis borrachos.

You're sloshed.

De drogadictos, borrachos y prostitutas.

by drug addicts, winos, and prostitutes.

Los borrachos son muy divertidos.

Drunk people are so entertaining.

Tom y María están borrachos.

Tom and Mary are drunk.

Los borrachos beben a lo loco.

Drunkards drink non stop.

- Ellos están ebrios.
- Ellos están borrachos.

They're drunk.

Mi padre desprecia a los borrachos.

My father is contemptuous of drunkards.

Los niños y los borrachos no mienten.

Children and drunks don't lie.

Los borrachos a menudo hacen cosas estúpidas.

Drunk people often do stupid things.

¿Cuál es tu canción de borrachos favorita?

What's your favorite drinking song?

Los borrachos y los niños no mienten.

- Drunkards and children don't lie.
- Drunks and children don't lie.

Algunos estaban borrachos la mayor parte del tiempo.

A few were drunk most of the time.

- Ellos están embriagados.
- Ellos están ebrios.
- Ellos están borrachos.

They're drunk.

Los amigos no permiten que sus amigos conduzcan borrachos.

Friends don't let friends drive drunk.

Solo había vagabundos y borrachos y caos y ladrones, traficantes,

There were only bums and drunkards and chaos and robbers, dealers,

Solo los locos, los borrachos y los niños dicen la verdad.

Only the crazy ones, the drunks and the kids tell the truth.

De algún modo conseguimos volver a casa, aunque estábamos muy borrachos.

We somehow managed to get home, even though we were very drunk.

Mis amigos estaban tan borrachos que tuve que llevarlos a su casa.

My friends were so boozed up that I had to drive them home.

Buscamos la felicidad pero sin saber dónde, como los borrachos buscan su casa, sabiendo que tienen una.

We all look for happiness, but without knowing where to find it: like drunkards who look for their house, knowing dimly that they have one.

Durante el fin de semana, el centro de la ciudad no es seguro después de medianoche debido a todos los borrachos que se pasean por la calle.

It's not safe in the city centre after midnight on weekends because of all the drunks roaming the streets.

Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.

I have been more than once intoxicated, my passions have always bordered on extravagance: I am not ashamed to confess it; for I have learned, by my own experience, that all extraordinary men, who have accomplished great and astonishing actions, have ever been decried by the world as drunken or insane.