Translation of "Aquél" in English

0.007 sec.

Examples of using "Aquél" in a sentence and their english translations:

Quiero aquél.

I want that one.

¿Aquél es nuevo?

Is that new?

¿Es aquél el tuyo?

Is that one yours?

Aquél fue un día horrible.

That was an awful day.

Prefiero este libro a aquél.

I prefer this book to that one.

¿Cuál quieres, éste o aquél?

Which one do you want, this one or that one?

Aquél no te queda bien.

- That one doesn't suit you.
- That one doesn't fit you well.

¿Qué tipo de perro es aquél?

What kind of dog is that?

- ¿Aquél es nuevo?
- ¿Es eso nuevo?

Is that new?

Este hotel es mejor que aquél.

This hotel is better than that hotel.

- ¿Cuál prefieres, éste o aquél?
- ¿Cuál prefieres? ¿Ésta o aquélla?
- ¿Cuál prefiere usted? ¿Éste o aquél?

Which one do you prefer, this one or that one?

Aquél es el cuadro que él pintó.

That is the picture that he painted.

Este libro es más pequeño que aquél.

This book is smaller than that one.

Este gato es tan grande como aquél.

This cat is as big as that one.

Este animal es más grande que aquél.

This animal is bigger than that one.

Este coche es más grande que aquél.

This car is bigger than that one.

Este parque es más bello que aquél.

This park is more beautiful than that.

- Es tu libro.
- Aquél es tu libro.

That is your book.

Este libro no es tan grande como aquél.

- This book is not as large that one.
- This book isn't as large that one.

Tom conoce a todo aquél que es alguien.

Tom knows everyone who's anyone.

Aquél que busca la sabiduría es un hombre sabio; aquél que piensa que la ha encontrado es un necio.

He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.

Feliz aquél que, como Ulises, hizo un hermoso viaje.

Happy is he who has, like Ulysses, made a wonderful journey.

Éste es mi abrigo, y aquél es de mi padre.

This is my coat, and that is my father's.

La inteligencia es invisible para aquél que no la tiene.

Intellect is invisible to the man who has none.

Aquél que vive sin locura no es tan sabio como cree.

He who lives without madness is not as wise as he thinks.

- ¿Es eso tuyo?
- ¿Es ése tuyo?
- ¿Es ésa tuya?
- ¿Es aquél tuyo?

Is that yours?

- Este hotel es mejor que aquel.
- Este hotel es mejor que aquél.

This hotel is better than the other one.

Aquél cuyo rostro no resplandece no se convertirá nunca en una estrella.

He whose face gives no light, shall never become a star.

Un ignorante es aquél que no sabe aquello que acabas de descubrir.

An ignorant person is one who doesn't know what you have just found out.

O aquél que preste un servicio, tiene que cursar una materia de género.

or anyone who renders a public service to take classes about gender.

Las habitaciones de este hotel no están tan limpias como las de aquél.

The rooms in this hotel are not as clean as the rooms in that hotel.

Todo aquél que respete exactamente a un compañero es respetado exactamente por dos compañeros.

Everyone who respects exactly one classmate is respected by exactly two classmates.

Un escritor efectivo es aquél que sabe qué clase de palabras deben usarse en un contexto concreto.

An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.

Aquél al que sólo se le ocurra una forma de escribir una palabra obviamente no tiene imaginación.

Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination.

La palabra "esperanto" significa "aquél que espera". Este fue el sobrenombre del creador de la lengua internacional.

The word "esperanto" means "one who hopes". It was the pseudonym of the creator of the international language.

Ha habido muchos genocidios en la historia, pero el más famoso (o infame) es aquél perpetrado por los Nazis.

There have been many genocides in history, but the most famous (or infamous) is that perpetrated by the Nazis.

Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla.

Any act whatever of a man, which causes damage to another, obliges the one by whose fault it occurred to compensate it.

Rut, la moabita dijo a Noemí: "Déjame ir al campo a espigar detrás de aquél a cuyos ojos encuentre favor".

Ruth the Moabite said to Naomi, "Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I find favor."

- Me parece que ése es el sitio donde trabaja Tomás.
- Creo que aquél es el lugar en el que trabaja Tomás.

I think that's where Tom works.

La captura “al paso” sólo puede realizarse en el movimiento inmediatamente posterior a aquél en el que un peón intenta pasar una casilla controlada por el oponente. Si no sucede entonces, no se puede hacer más tarde.

The “en passant” seizure can only be performed in the movement immediately after that in which a pawn attempts to pass a square controlled by the opponent. If it doesn't happen then, it can't be done later.

En los casos delictivos en que uno reclama a otro un buey, un asno, una oveja, un vestido o un objeto extraviado, se llevará la causa ante Dios y aquél a quien Dios declare culpable, restituirá el doble a su prójimo.

To do any fraud, either in ox, or in ass, or sheep, or raiment, or any thing that may bring damage: the cause of both parties shall come to the gods: and if they give judgment, he shall restore double to his neighbour.

El demócrata es, después de todo, aquél que admite que un adversario puede tener razón, y por lo tanto le deja expresarse y acepta reflexionar sobre sus argumentos. Cuando los partidos o los hombres se sienten lo suficientemente persuadidos por sus propias razones que aceptan cerrarles la boca a los que les contradigan por medio de la violencia, entonces, eso ya no es democracia.

A democrat is, at the end of the day, one who admits that an opponent can be right, and therefore lets them express themselves and allows for reflection upon their arguments. When parties or men feel sufficiently persuaded by their own arguments that they allow the silencing of those that contradict them by means of violence, that isn't democracy.