Translation of "Aguantar" in English

0.012 sec.

Examples of using "Aguantar" in a sentence and their english translations:

Puedo aguantar horas.

I can hold out for hours.

- Ya no puedo aguantar.
- No lo puedo aguantar más.

I can't hold it anymore.

No lo puedo aguantar.

I can't deal with this.

¡No puedo aguantar más!

- I'm fed up!
- I'm sick of it!
- I'm fed up with it!
- I'm fed up.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.
- Aguantar puede ser insoportable.

Bearing can be unbearable.

Veamos quién puede aguantar más.

Let's see who can hold out the longest.

No puedo aguantar el dolor.

I can't stand this pain.

No puedo aguantar el frío.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

¿Cómo puedes aguantar este calor?

- How can you stand this heat?
- How can you bear this heat?

No puedo aguantar ese olor.

I can't put up with this smell.

No puedo aguantar este dolor.

- I can't bear this pain.
- I can't stand this pain.
- I cannot bear this pain.

Ya no lo puede aguantar.

He can't endure anymore .

Porque tuvo que aguantar algunas críticas

because there is some judgment that came at him,

No puedo aguantar más este ruido.

- I can't put up with that noise any longer.
- I can not bear this noise any more.
- I can't put up with this noise anymore.
- I can't put up with the noise any longer.
- I can't stand that noise anymore.
- I can't bear this noise anymore.

No podía aguantar más ese ruido.

I couldn't put up with that noise any longer.

Es asombroso como puede aguantar tanto.

It's amazing how much he can stand.

Tom apenas podía aguantar el dolor.

Tom could hardly stand the pain.

¿Cómo haces para aguantar todo eso?

How do you put up with all that?

Y estaban intentando fuertemente aguantar ese dolor.

and were trying hard to cope effectively with that pain.

Puedes aguantar la respiración por más tiempo.

You get to be able to hold your breath for longer.

¿Durante cuánto tiempo puedes aguantar la respiración?

How long can you hold your breath?

Pienso que seré capaz de aguantar eso.

I think I'll be able to withstand that.

Ya no puedo aguantar más este ruido.

I can't bear the noise any longer.

Este bus puede aguantar a cincuenta personas.

This bus can hold fifty people.

- No puedo aguantar su descortesía.
- No puedo aguantar su mala educación.
- Yo no aguanto su falta de modales.

I can't stand his impoliteness.

Capaces de aguantar el calor y el estrés.

capable of standing heat and stress,

No puedo aguantar el abrigo con este calor.

I can't keep my coat on in this heat.

Eso es más de lo que puedo aguantar.

It is more than I can stand.

No puedo aguantar el ruido de la calle.

I can't stand the noise from the street.

- Soportar puede ser insoportable.
- Aguantar puede ser inaguantable.

Bearing can be unbearable.

Pero ahora solo tengo que aguantar lo que tengo.

But now I just have to put up with what I have.

Es difícil para nuestros ingresos aguantar con la inflacción.

It's difficult for our income to keep up with inflation.

- No lo aguanto más.
- No lo puedo aguantar más.

- I can't take it any more.
- I can't stand it anymore.
- It is more than I can stand.
- I can't put up with this any longer.
- I can't hold it anymore.
- I can't take this anymore.
- I can't take any more.

- No puedo aguantar el frío.
- No soporto el frío.

- I cannot stand the cold.
- I can't stand the cold.

Me gusta Sandra, pero no puedo aguantar a sus niños.

Sandra I like, but her children I can't stand.

- No pude evitar reírme.
- No me pude aguantar la risa.

- I could not help laughing.
- I cannot help laughing.
- I couldn't help but laugh.
- I couldn't help but laugh to myself.

¿Cómo puede usted aguantar ese calor horrible todo el día?

How can you stand that fierce heat all day?

¡Qué lástima sólo aguantar la vida en vez de disfrutarla!

What a shame to just endure life rather than enjoying it.

Eliminado y las personas no son Te voy a aguantar.

deleted and people aren't gonna put up with you.

Es algo negativo decirnos a nosotros mismos que tenemos que aguantar.

It's a negative that we tell ourselves we have to endure.

Es solo que no logro aguantar más este clima tan cálido.

I just can't stand this hot weather anymore.

- Ya no podía soportar el dolor.
- Ya no podía aguantar el dolor.

He could no longer stand the pain.

- No puedo aguantar mi vida loca.
- No puedo soportar mi vida loca.

I can't stand my crazy life.

- ¡No puedo soportar estar encerrado en esta prisión!
- ¡No puedo aguantar estar recluido en esta cárcel!

I can't stand being cooped up in this prison!

- Eso es más de lo que puedo soportar.
- Eso es más de lo que puedo aguantar.

It is more than I can stand.

- ¡Es increíble todo el tiempo que puede aguantar Mary sin respirar!
- ¡Es increíble cuánto tiempo puede aguantar Mary sin respirar!
- ¡Es increíble todo el tiempo que Mary puede contener la respiración!
- ¡Es increíble cuánto tiempo puede Mary contener la respiración!

It's incredible how long Mary can hold her breath!

Puedo aguantar la fuerza bruta, pero la razón bruta es insoportable. Su uso tiene algo de injusto, es como golpear por debajo del intelecto.

I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. There is something unfair about its use. It is hitting below the intellect.