Translation of "Cuando" in English

0.011 sec.

Examples of using "Cuando" in a sentence and their english translations:

Y cuando leemos, cuando escuchamos, cuando recordamos,

And when we read, when we listen, when we remember,

Cuando sufres, cuando eres infeliz, cuando estás estresado,

In suffering, in unhappiness, in stressful states

- Ven cuando quieras.
- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

- Come whenever you like.
- Please come whenever you like.
- Come at any time you like.
- Come whenever you want.
- Come whenever you want to.

cuando tuiteaba, cuando estaba en Reddit,

when I was tweeting, when I was on Reddit,

Cuando ocurren enfermedades, cuando ocurren epidemias,

When diseases happen, when epidemics happen,

- Venid cuando queráis.
- Venga cuando quiera.

- Please come whenever you like.
- Come at any time you like.

Va allí de cuando en cuando.

He goes there now and again.

- Cuando acabes, avísame.
- Avisame cuando termines.

Tell me when you're done.

- Duele cuando meo.
- Duele cuando orino.

It hurts when I urinate.

- Ven cuando quieras.
- Venga cuando quiera.

Come whenever you want to.

- Llámame cuando estés listo.
- Llamame cuando estés listo.
- Llámenme cuando estén listos.
- Llámeme cuando esté listo.

Call me when you're ready.

- Puedes irte cuando quieras.
- Podéis iros cuando queráis.
- Puede irse cuando quiera.
- Pueden irse cuando quieran.

You can leave whenever you like.

Cuando nació,

When he was born,

cuando dijo,

when he says,

Cuando murmuro,

When I backbite,

Cuando entré

As I entered in,

Cuando nací,

By the time I was born --

¿pero cuando?

but when?

Cuando quieras.

Any time.

- ¿Cuando?
- ¿Cuándo?

When?

- ¿Cuándo?
- Cuando?

When?

Cuando está preparado, cuando lo ha conseguido,

When he is ready, when he is up there,

- Llámame cuando hayas llegado.
- Llámame cuando llegues.

- Drop me a line when you get there.
- Call me once you've arrived.

- Vuelve cuando quieras.
- Regresa cuando te apetezca.

I hope you will call again.

- ¡Avisa cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

- Let me know, when you are ready!
- Let me know when you're done!
- Let me know when you're ready.
- Let me know when you'll be ready.
- Let me know when you've finished.
- Just say when you're ready!

- Puedes llamarme cuando quieras.
- Puede llamarme cuando quiera.
- Podéis llamarme cuando queráis.

- You can call me anytime you like.
- You can call me when you want.

- ¿Te duele cuando masticas?
- ¿Le duele cuando mastica?
- ¿Te duele cuando masticás?

Does it hurt when you chew?

cuando hablamos del cerebro, cuando hablamos del cerebro

when we're talking about the brain, talking about the brain, you should know

Cuando cambiamos la expresión genética. Cuando somos epigenéticos.

When we change gene expression. When we go epigenetic.

Hijo, cásate cuando quieras — cásate hija, cuando puedas.

Son, marry whenever you want - daughter, marry when you can.

- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

Let me know, when you are ready!

- ¿Le duele cuando respira?
- ¿Te duele cuando respiras?

Does it hurt when you breathe?

- Iré cuando esté listo.
- Iré cuando esté lista.

I'll go when I'm ready.

- Puede llamarme cuando quiera.
- Podéis llamarme cuando queráis.

You can call me when you want.

Cuando ella lo vende, ¿qué pasa cuando ella

When she sells it, what happens when she

- ¿Me avisás cuando él llegue?
- ¿Me avisarás cuando venga?
- ¿Me avisarás cuando él venga?

Will you let me know when he comes?

- Mírame cuando te hablo.
- ¡Mírame, cuando te estoy hablando!
- ¡Mírame, cuando estoy hablando contigo!

- Look at me when I'm speaking to you.
- Look at me when I'm speaking to you!

cuando la abres,

when you open it up,

Y cuando termina,

And when she finishes,

cuando era joven,

when she was young,

Cuando hice eso,

And when I did that,

Y cuando terminé,

And after I was done,

cuando lo hacemos.

when we do that.

Cuando colgamos, pensé:

I got off the phone and thought,

Y cuando acabó

and then when she was done,

Cuando estás cansado

when you're tired

Y cuando inspiren,

And as you breathe in,

Cuando cantaba jazz,

When I was singing a lot of jazz,

Cuando tienes Internet

When you have the Internet,

cuando está desequilibrado?

when it's out of balance?

Cuando tenía 11,

Fast forward, when I was 11,

Pero cuando dibujamos

But when we draw,

cuando en realidad,

when actually,

Aun cuando fracasemos.

even when the likely outcome is failure.

cuando nos unimos

when we connect together

Solo cuando oscurece

Only when it gets dark

Llámame cuando puedas.

Give me a jingle when you have a chance.

Venid cuando queráis.

- Come whenever you like.
- Come at any time you like.
- Come whenever you want.

Cuando acabes, avísame.

- Tell me when you're done.
- Let me know when you've finished.

Avisame cuando termines.

Tell me when you're done.

Vete cuando quieras.

Go when you want.

Pregúntaselo cuando llegue.

Ask him about it when he comes.

Ven cuando quieras.

- Come and see me whenever you want to.
- Come whenever you want.
- Come whenever you want to.

Vuelve cuando quieras.

Come again any time.

Escríbeme cuando llegues.

Send me a letter when you arrive.

Vendré cuando pueda.

I will come when I can.

Llegaré cuando pueda.

I will arrive when I can.

Pregúntale cuando vuelva.

- Ask her when she comes back.
- Wait for her to return then ask her.

Gesticula cuando habla.

He gestures when he speaks.

Llamadme cuando queráis.

Call me whenever you want.

Llámame cuando quieras.

Call me whenever you want.

Visítame cuando gustes.

Visit me whenever you want.

Hablaremos cuando vuelvas.

We'll talk when you come back.

Visitaré cuando pueda.

I'll visit whenever I can.

Cuando estaba allí,

When she was down there,

Escríbame cuando llegue.

Write me when you arrive.

Venga cuando quiera.

Come whenever you like.

cuando naciste.

I know when you were born.