Translation of "¡precisamente" in English

0.012 sec.

Examples of using "¡precisamente" in a sentence and their english translations:

¡Precisamente!

Precisely!

Alex. - Precisamente.

Alex. - Precisely.

- ¡Justamente!
- ¡Precisamente!

- Absolutely!
- Exactly!

- ¡Exactamente!
- ¡Precisamente!

- That's right!
- Correct!
- That's right.
- Right!
- Exactly!

- ¡Exactamente!
- ¡Precisamente!
- ¡Exacto!

- Precisely!
- Exactly!

Diseñadas precisamente para eso.

that are designed to do just that.

Precisamente, las grandes farmacéuticas.

precisely, large pharmaceutical companies.

Estaba precisamente en sus manos?

was right in their hands?

¿Por qué precisamente estas cosas?

Why precisely these things?

Hay uno en el camping. - Precisamente.

There is one at the campsite. - Precisely.

Él no es precisamente un caballero.

He is far from being a gentleman.

Él es precisamente a quién buscas.

He is precisely the one you are looking for.

Supe del accidente precisamente por él.

He told me about the accident.

Saben precisamente de lo que hablan.

They know precisely what they're doing.

Y precisamente si hay un sector económico

Precisely, if there's an economical sector

Que, ojo,… no será precisamente poca cosa.

that ... is not exactly small.

No eres precisamente la modestia en persona.

You're not exactly modesty personified.

Precisamente él es el hombre que buscamos.

He is precisely the man we're looking for.

Y como sabemos no es precisamente un

and as we know, he's not a good friend

No comprendo lo que ella precisamente quiere.

I can't understand what precisely she wants.

Eso es precisamente lo que yo quería.

- This is just what I wanted.
- That's just what I wanted.
- That is just what I wanted.
- It's just what I wanted.

Descríbeme qué pasó precisamente ahí, por favor.

Please describe what occurred there.

Señala precisamente eso al final de la obra.

says precisely that at the end of the play.

Pero eso es precisamente lo que ha hecho.

But that is precisely what it has done.

Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.

- This is the very dictionary I've been looking for.
- This is the very dictionary that I have been looking for.

- Precisamente lo tengo aquí.
- Casualmente lo tengo aquí.

I happen to have it right here.

Por suerte algunas de nuestras comunidades hacen precisamente eso.

Luckily some of our communities are doing just that.

Y precisamente, si algo ha caracterizado siempre al tabaco

And if something is characteristic of the tobacco industry

No es precisamente la primera vez que vienes tarde.

- It's not exactly the first time you've arrived late.
- It's hardly the first time you've arrived late.

Y yo precisamente intento demonstrar que es todo lo contrario,

Precisely, I try to prove that it's just the opposite.

Y eso hace que, precisamente, te pongas loca de verdad.

which then actually causes you to become a crazy woman.

Precisamente por este desafío fue que me atrajo la oceanografía.

I was drawn to oceanography by just this kind of challenge.

Y eso es, precisamente, lo que explica noticias como estas:

And that is precisely what explains news how are you:

En vez de ayudar, perjudicamos, y dañamos precisamente a quien amamos.

We hurt the very cause we served, and we hurt the very people we love.

Lo único es que el Gran Cañón no es precisamente accesible.

The only thing is that the Grand Canyon isn't exactly accessible.

Y precisamente hace poco porque las cosas se estaban torciendo bastante.

And this happened because things started getting quite bad --

Cuanta mas gente conocida tengo, precisamente menos tiempo tengo para verlos.

The more people you know, the less time you have to see them.

Precisamente ése es el principal problema de los banqueros: cómo conseguir

Precisely that is the main bankers problem: how to get

Esta es precisamente la pregunta que nos hicimos en la investigación

This is exactly the question we set out to ask in our own research,

Y creo que es precisamente por las herramientas de los RPG:

And I think it's precisely because of role-playing games' crude tools,

Más precisamente en un centro de negocios en un centro de negocios

more precisely in a business center in a business center

Como una especie de aspiradora, nutriéndose no precisamente con los mejores perfiles]

such as a species of vacuum cleaner, feeding not precisely of the best profiles].

Precisamente, os hable de ello, aquí en VisualPolitik, hace muy poquito tiempo.

Indeed, I talked about it here in VisualPolitik, It makes very little time.

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Es justo lo que quería.

- This is just what I wanted.
- This is the very thing that I wanted.
- That's just what I wanted.
- That is just what I wanted.
- It's just what I wanted.
- It's exactly what I wanted.
- This is exactly what I wanted.
- That's exactly what I wanted.

Estamos hablando precisamente de puestos menores, Trump ha tenido 2 secretarios de prensa,

we are not talking precisely of minor positions, Trump has had 2 Press Secretaries,

Automóvil de Alemania, en particular, y la europea en general, no están, precisamente,

Germany in particular, and Europe in general are not exactly

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Eso es exactamente lo que quería.

- That's just what I wanted.
- That is just what I wanted.

Y precisamente por eso les odian porque saben que pueden hacerles subir pero

And this is why they hate them because they know they can make them rise but

Alquileres que cobran a los ejÈrcitos extranjeros por tener las bases militares. Y, precisamente

rents they collect from foreigner armies for the militar bases. And, for that

Eso es precisamente lo que ha ocurrido en Connecticut donde durante los últimos años

That is precisely what has happened in Connecticut where for the past few years

Piloto de las fuerzas aéreas. Y es precisamente ahí donde arrancó su carrera política.

pilot of the air forces. And it is precisely there where he started his political career.

Pues bien, según muchos analistas eso es precisamente lo que persigue hoy Trump, reeditar

Well, according to many analysts that is precisely what Trump is pursuing today, to reissue

Tampoco es precisamente un remanso de paz y tranquilidad. Y esto de aquÌ es Yemen,

isn't precisely a backwater of peace and calm. This here is Yemen,

¿Por qué él me regaló precisamente un sombrero para mi cumpleaños? Yo no uso sombrero.

Of all things, why did he give me a hat for my birthday? I don't wear a hat.

Estaba ocurriendo, una de ellas fue, precisamente la teoría de que podiamos estar a las puertas

was happening, one of them was, precisely the theory that we could be at the doors

Pues bien, es muy probable que una de las causas de este menor empuje sea precisamente

Well, it is very likely that one of the This causes less thrust is precisely

Precisamente por esa razón, muchos trabajos se han traducido de todo tipo de idiomas a esperanto.

For precisely that reason, many works have been translated from all kinds of languages into Esperanto.

¡Irónicamente, esa vieja regla gramatical que dice "nunca terminar una oración con una preposición" hace precisamente eso!

Ironically, that old grammar rule that says "never end a sentence with a preposition" does just that!

- Eso es precisamente lo que yo quería.
- Eso es exactamente lo que quería.
- Es justo lo que quería.

- That's just what I wanted.
- That is just what I wanted.
- It's exactly what I wanted.

Pero algunos de estos moluscos solo se abren si ese taladro está precisamente en el ápice de la concha, en el músculo abductor.

But some of these mollusks will only relax if that drill is precisely in the apex of the shell, on the abductor muscle.

Se ha hecho evidente que este es un factor muy favorable para nuestro proyecto, que precisamente tiene como objetivo crear en colaboración una red de traducciones en tantas lenguas como sea posible.

It has become evident that this is very favorable for our project, which aims precisely at creating jointly a network of translations in as many languages as possible.

La intervención policial en la madrugada del 1 de noviembre fue precisamente uno de los puntos que mayores lamparones ha vertido sobre la actuación municipal en la investigación política de la tragedia.

The police intervention in the early morning of November 1st was precisely one of the points that greater stains have spilt over the municipal actions in the political investigation of the tragedy.

Tras muchos años de reflexión, yo llegué a la conclusión de que para cada humano, el significado de la vida consiste precisamente en: encontrar el significado de la vida. Cada uno de nosotros es un individuo único. Y cada uno de nosotros lleva consigo la capacidad de encontrar y cumplir una única misión en su vida.

After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.