Examples of using "Diciendo" in a sentence and their dutch translations:
- Wat zegt u?
- Wat zeg je?
- Wat zeggen jullie?
ergens zit en dit zou zeggen:
Wat bazel je daar?
- Wat zegt ze?
- Wat zegt hij?
terwijl hij 'Moktor' herhaalt.
Vertel je de waarheid?
- Wat klets je nou?
- Wat voor onzin kraam je nu uit?
- Wat praat je voor nonsens?
- Waar haal je die onzin vandaan?
- Waar heb je het verdomme over?
- Verstaat ge wat ik zeg?
- Begrijp je wat ik zeg?
- Ik zeg u de waarheid.
- Ik zeg je de waarheid.
Wie vertelt de waarheid?
Luister naar wat ik zeg.
nog steeds het n-woord in de klas.
Wat zegt ze?
Luister met aandacht naar wat hij zegt.
- Wat zegt u?
- Wat zeg je?
- Wat zeggen jullie?
Wat zegt hij?
Zeg je dat mijn leven in gevaar is?
Denkt ge dat Tom de waarheid zegt?
Ik begrijp niets van wat u zegt.
Het zegt dat we allemaal zullen worden vermoord.
...een menselijke vriend die zwaait en blij is je te zien.
Ik zeg je niet "Vaarwel!", maar "Tot ziens!"
Daarom zeg ik je dat je niet alleen moet gaan.
Zelfs een kind zou kunnen begrijpen wat ik je vertel.
Ik versta geen woord van wat hij zegt.
Verstaat ge wat ik zeg?
De meeste mannen die dit zien, zullen zeggen: "Ja, dat ben ik."
In plaats daarvan zeg je: "Ik haal wat methyldonors.
Zeg je dat Tom hier niets mee te maken had?
Hij dacht dat Ragnar zei: 'Als mijn zonen hiervan wisten, zouden ze me komen redden.'
Ik begon problemen te ondervinden bij het begrijpen van wat ik zelf zei.
Ik begrijp niets van wat je zegt.
- Ik begrijp niet wat je zegt.
- Ik begrijp niet wat u zegt.
Ik hoor wat je zegt.
- Ik begrijp geen woord van wat hij zegt.
- Ik versta geen woord van wat hij zegt.
Dit is wat wiskundigen en Fransen gemeen hebben: wat je hen ook probeert uit te leggen, ze vertalen het op hun eigen manier en verdraaien het in iets wat helemaal anders is.
Het verschil tussen de verklaringen van de twee bij het ongeluk betrokken partijen was zo groot dat de autoriteiten het moeilijk vonden om te bepalen welke partij de waarheid vertelde.