Examples of using "Caso" in a sentence and their chinese translations:
不用理他。
你真的是一點希望也沒有。
警察会调查这起案件。
这样的话,我会改变主意。
試圖逃跑是沒有用的。
无论怎样,都很讨厌,不是吗?
如有火警,切勿使用升降機。
在緊急情況下,可撥打 119。
為濺出的牛奶哭也沒用。
萬一發生火災,按鈴。
遇到火灾打119。
你必须秉公裁决这个案子。
他們不理我。
這樣的話,我想他是對的。
無論如何,我也盡了我的責任。
在緊急情況下,打電話報警。
萬一下雨,我就不去。
以防下雨你最好带把伞。
私家侦探们受雇调查这桩奇怪的案件。
瑪麗不會聽她朋友的忠告。
他和那件事半點關係也沒有。
在这种情况下,形容词放在名词前面。
警察开始调查那谋杀案。
你為什麼不聽我的忠告?
那谁来照顾你的猫呢 ?
万一有紧急情况,联系我的代理人。
如果下雨的話,別忘了帶把傘。
任何情况下, 都与你无关。
别在意你父亲说的话。
万一来不了,我会先给你打电话。
威胁我也没用,我什么都不会说的。
如果我忘記了請提醒我。
事故發生時,敬勿使用電梯,請使用樓梯。
沒有必要這麼生氣。
反正已經太晚了。
万一来不了,我会先给你打电话。
我弟弟可能得了急性闌尾炎,要是這樣他必須做個手術。
万一船运迟了,我们有特别的迟到保险。
有紧急情况时,必须通过这个出口跑出房子。
尤其是要有耐心。
我不否认这件事发生了,可是一个例子算不上证据。
我不是一個厭惡女性的人; 但如果我是, 我會為你而破例。
請不要回覆這封詐騙電郵,當然也不要點擊電郵裏的超連結。
別聽他的, 他在說廢話。
我听过在韩国的父母因为忙于玩游戏而让他们的孩子死了的那个例子。
當我在我母親的子宮裡, 我從我母親的肚臍看到我將要出生的房子, 我心想: 我不要到那裡。"