Examples of using "сошёл" in a sentence and their turkish translations:
Şişlik indi.
Tren raydan çıktı.
O, trenden indi.
Tom aklını kaçırmış.
Tom yarışın dışında.
Dünya çıldırmış mı?
Tren raydan çıktı.
- Deli misin?
- Kafayı mı yedin?
Sen aklını kaybettin.
Tom sahneden ayrıldı.
- Tom deli mi oldu?
- Tom delirmiş mi?
O deli mi oldu?
- Dünya delirdi.
- Dünya kafayı yedi.
Uçaktan indim.
O katışıksız bir aptal.
O, bir sonraki otobüs durağında indi.
Bütün dünya çıldırdı.
Deliye dönen benim!
Sınıf çıldırdı.
O adam tamamen deli!
- Tom delirdi.
- Tom kafayı yedi.
Tom deli mi?
O çıldırdı.
Aklını kaybettiğini düşünüyorum.
O tamamen deli.
O tamamen çıldırdı mı?
Deli değilim.
O, trenden indi.
Tren raydan çıktı, ve panik oldu.
İşte bu noktada muhtemelen çıldırmış olduğumu düşünüyorsunuz.
Tom aklını kaybetti.
Bir an için onun delirmiş olduğunu düşündüm.
Hey, sen deli misin?
- Senin sorunun ne? Çıldırdın mı?
- Senin sorunun ne? Delirdin mı?
Sen aklını tamamen kaybetmişsin.
- Tom keçileri kaçırmış olmalı.
- Tom bilyelerini kaybetmiş olmalı.
Deli misin?
Annemin söylediği ilk şey şuydu: "Sen deli misin?"
Deli misin?
salak milyoner ve köyden indim şehire filminde
Yanlış istasyonda indim.
Deli olduğumu düşünüyor olmalısın.
Sanırım ben çılgınım.
Ailem aklımı kaybettiğimi düşünüyor.
Sen tamamen delimisin?
Çıldırdın mı?
- Deli misin?
- Delirdin mi sen?
- İyice delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?
- Tamamen mi delirdin?
- Tamamen delirdin mi?
Sen delirdin mi?
- Deli misin?
- Delirdin mi sen?
Sarhoş olabilirim ama deli değilim.
- Benim deli olduğumu düşünüyor musunuz?
- Sizce ben deli miyim?