Translation of "совершено" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "совершено" in a sentence and their turkish translations:

Было совершено преступление.

Bir suç işlendi.

Сколько было совершено преступлений?

Kaç tane suç işlendi?

Это преступление было совершено хладнокровно.

Suç soğukkanlılıkla işlendi.

На президента было совершено покушение.

Devlet başkanına karşı bir suikast girişimi oldu.

Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года.

Keşif, 1896 yılında sıcak bir Ağustos gününde gerçekleşti.

Убийство невинных жителей деревни было совершено по приказу злого диктатора.

Zalim diktatör tarafından masum köylülerin öldürülmesi emredildi.

- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его и близко не было от места убийства во время совершения преступления.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в то время, когда было совершено преступление.
- Том утверждает, что его не было поблизости от места убийства в момент совершения преступления.

Tom cinayet anında cinayet mahalline yakın bir yerde olmadığını iddia ediyor.