Translation of "розу " in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "розу " in a sentence and their turkish translations:

- Ты видишь розу?
- Вы видите розу?
- Видишь розу?
- Видите розу?

Bir gül görüyor musun?

Я вижу розу.

Ben gülü görüyorum.

Она посадила розу.

O bir gül dikti.

Розу Паркс арестовали.

Rosa Parks tutuklandı.

Том понюхал розу.

Tom gülü kokluyordu.

Ты видишь розу?

Bir gül görüyor musun?

Том купил Мэри розу.

Tom Mary için bir gül aldı.

Поэт дал девочке розу.

Şair, kıza bir gül verdi.

- Любишь розу  —  терпи и шипы.
- Любишь розу - мирись с её шипами

Gülü seven dikenine katlanır.

Мы смотрели на прекрасную розу.

- Güzel bir güle bakıyorduk.
- Güzel bir gülü seyrediyorduk.
- Biz güzel bir güle bakıyorduk.

Девочка принесла мне красную и белую розу.

Kız bana bir kırmızı beyaz gül getirdi.

Девушка принесла мне красную и белую розу.

Kız bana bir kırmızı ve bir beyaz gül getirdi.

Розу уже просто тошнит от глупостей Марка.

Mark'ın maskaralığı zaten Rosa'yı hasta ediyor.

Том купил розу и преподнёс её Мэри.

Tom bir gül aldı ve onu Mary'ye verdi.

Юлия трёт глаза и нос, берёт розу и выходит из комнаты.

Julia gözlerini ve burnunu ovalar, gülü alır, odadan çıkar.

«Том подарил Мэри на день рождения коробку конфет и розу на длинном стебле». — «Очень мило».

"Tom Mary'ye doğum günü için bir kutu çikolata ve uzun saplı bir gül verdi" " O gerçekten hoş."