Translation of "подвёл" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "подвёл" in a sentence and their turkish translations:

- Я тебя подвёл.
- Я вас подвёл.
- Я Вас подвёл.

Yere yıkmana izin verdim.

- Я тебя подвёл.
- Я вас подвёл.

Seni hayal kırıklığına uğrattım.

- Я её подвёл.
- Я подвёл её.

Onu yüzüstü bıraktım.

Я его подвёл.

Onu hayal kırıklığına uğrattım.

Том меня подвёл.

Tom yüzümü kara çıkardı.

Ты подвёл меня, Том.

Beni hayal kırıklığına uğrattın, Tom.

Том всех нас подвёл.

- Tom hepimizi üzdü.
- Tom hepimizi hayal kırıklığına uğrattı.

- Ты подвела его.
- Ты подвёл его.
- Ты его подвёл.
- Вы его подвели.

Onu yüzüstü bıraktın.

- Я бы никогда тебя не подвёл.
- Я бы никогда вас не подвёл.

Ben asla seni hayal kırıklığına uğratmayacağım

- Я подвёл Тома.
- Я подвела Тома.

Tom'u hayal kırıklığına uğrattım.

Он подвёл свою лошадь к воротам.

O, atını kapıya kadar yürüttü.

- Я их подвёл.
- Я их подвела.

Onları hayal kırıklığına uğrattım.

- Ты нас подвёл.
- Вы нас подвели.

Bizi hayal kırıklığına uğrattın.

- Ты их подвёл.
- Вы их подвели.

Onları hayal kırıklığına uğrattın.

- Ты её подвёл.
- Вы её подвели.

Onu yüzüstü bıraktın.

- Он подвёл итог.
- Он сложил цифры.

O, rakamları topladı.

подвёл итоги последних двух десятилетий эмпирических исследований,

insanları hayatlarında gerçekten mutlu ve memnun eden şeyle ilgili,

Том подвёл как меня, так и Мэри.

Tom yüzümü kara çıkardı ve ayrıca Mary'nin yüzünü de kara çıkardı

- Я знаю, что подвёл тебя.
- Я знаю, что подвела тебя.
- Я знаю, что подвёл вас.
- Я знаю, что подвела вас.

Seni hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum.

- Ты подводишь Тома.
- Ты подвёл Тома.
- Вы подвели Тома.

Tom'u hayal kırıklığına uğrattın.

Он обещал мне помочь, но в последнюю минуту подвёл меня.

O bana yardım etmeye söz verdi ama son dakikada beni hayal kırıklığına uğrattı.

- Ты меня разочаровал.
- Вы меня разочаровали.
- Ты меня подвёл.
- Вы меня подвели.

Beni hayal kırıklığına uğrattın.