Translation of "обошлось" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "обошлось" in a sentence and their turkish translations:

Всё обошлось.

O iyi bitti.

- Во сколько это нам обошлось?
- Во сколько нам это обошлось?

Bize kaça mal oldu?

В этот раз обошлось.

Bu seferlik tehlikeden kaçındı.

Это, наверное, обошлось в маленькое состояние.

Bu küçük bir servete mal olmuş olmalı.

Угадай, во сколько мне это обошлось.

Bunun bana kaça mal olduğunu tahmin et.

Это обошлось недёшево, не так ли?

Bu ucuz değildi, değil mi?

Это обошлось мне в три доллара.

Bunu almak bana üç dolara mal oldu.

Это наверняка обошлось тебе в целое состояние.

Bu sana bir servete mal olmuş olmalı.

- Сколько оно стоило?
- Во сколько это обошлось?

Ne kadardı?

Ты хоть представляешь, во что мне это обошлось?

Bunun bana maliyeti hakkında bir fikriniz var mı?

- Это стоило кучу денег.
- Это обошлось в кругленькую сумму.

- O bir yığın paraya mal oldu.
- O bir çuval paraya mal oldu.

- Это стоило дешевле, чем я думал.
- Это обошлось дешевле, чем я думал.

Düşündüğümden daha ucuzdu.