Translation of "насладиться" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "насладиться" in a sentence and their turkish translations:

и насладиться благами тишины.

ve sessizliğin sesinden daha çok faydalanabilmek için.

Пора насладиться теплыми лучами...

Gece tekrar gelmeden önce...

Я хочу насладиться этим моментом.

Bu anın tadını çıkarmak istiyorum.

Тебе следует насладиться этим моментом.

Bu anın tadını çıkarmalısın.

Мы сможем насладиться душевным разговором.

- Derin bir sohbetin keyfine varabileceğiz.
- Esaslı bir muhabbetin tadını çıkartabileceğiz.

Я пришёл сюда, чтобы насладиться природой.

Ben doğanın tadını çıkarmak için buraya geldim.

Я открываю окно, чтобы насладиться свежим воздухом.

Temiz havanın keyfini çıkarabilmem için pencereyi açıyorum.

После того, как Том закончил поливку, он сел на крыльцо, чтобы насладиться закатом.

Tom bitkileri sulamayı bitirdikten sonra, o, gün batımının keyfini çıkarmak için veranda da oturdu.

Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.

Canlı müziği sevebileceğim yerel bir jazz kulübüne gitmek istiyorum.

Каждый год сто пятьдесят тысяч туристов посещают этот остров, чтобы насладиться впечатляющими пейзажами и чудесными пляжами.

Her yıl, yüz elli bin turist etkileyici manzara ve harika plajlardan zevk almak için bu adaya gelir.