Translation of "напомни" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "напомни" in a sentence and their turkish translations:

Напомни мне дать это Тому.

Bunu Tom'a vermemi hatırlat.

Напомни мне дать это ему.

Bunu ona vermemi hatırlat.

Напомни мне, почему мы здесь.

Neden burada olduğumuzu bana tekrar söyle.

- Пожалуйста, напомни мне написать завтра письмо.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я написал завтра письмо.

Lütfen bana yarın bir mektup yazmamı hatırlat.

Пожалуйста, напомни мне сдать бумагу завтра.

Lütfen bana yarın raporu teslim etmemi hatırlat.

Пожалуйста, напомни мне отослать завтра отчёт.

Lütfen bana yarın raporu göndermemi hatırlat.

Напомни мне, что собрание в понедельник.

Bana toplantının pazartesi günü olduğunu hatırlat.

- Напомни мне позже.
- Напомните мне позже.

Daha sonra bana hatırlat.

Напомни мне, что в понедельник собрание.

Bana pazartesi günü bir toplantı olduğunu hatırlat.

- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил Джону в девять.
- Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонила Джону в девять.

Lütfen bana John'u dokuzda aramamı hatırlat.

Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра.

Lütfen yarın ona telefon etmemi hatırlat.

Напомни мне, по дороге домой, заехать в магазин.

Eve giderken bana süper markete uğramamı hatırlat.

Напомни мне сказать Тому, чтобы он позвонил Мэри.

Tom'a Mary'yi aramasını söylememi hatırlar.

Напомни мне, чтобы я никогда больше этого не делал.

- Onu bana asla tekrar yapmamamı hatırlat.
- Bana onu tekrar asla yapmamamı hatırlat.

- Напомните мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, отправить письмо.
- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я отправил письмо.

Lütfen bana mektubu postalamamı hatırlat.

- Если я забуду, напомни мне, пожалуйста.
- Если я забуду, напомните мне, пожалуйста.

Eğer unutursam, lütfen bana hatırlat.

- Если я вдруг забуду, напомните мне, пожалуйста.
- Если я вдруг забуду, напомни мне, пожалуйста.

Unutursam, lütfen bana hatırlat.

- Напомни мне, пожалуйста позвонить в полтретьего Тому.
- Напомните мне, пожалуйста позвонить в полтретьего Тому.

Lütfen 2.30'da bana Tom'u aramamı hatırlat.

- Напомни мне, пожалуйста, чтобы я завтра сходил к врачу.
- Напомните мне, пожалуйста, чтобы я завтра сходил к врачу.

Lütfen yarın doktora gitmemi hatırlat.

- Скажите мне ещё раз, во сколько концерт начинается.
- Напомни мне, во сколько концерт начинается.
- Напомните мне, во сколько концерт начинается.

Konserin ne zaman başladığını bana hatırlat.