Translation of "интересен" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "интересен" in a sentence and their turkish translations:

Африканский фольклор очень интересен.

Afrika folklorü çok ilginçtir.

Думаю, ты ей интересен.

Onun seninle ilgilendiğini düşünüyorum.

Английский непрост, но интересен.

İngilizce kolay değil ama enteresan.

Этот фильм мне очень интересен.

Bu film bence çok ilginç.

Фильм не так интересен, как оригинал.

Bu film orijinali kadar ilgi çekici değil.

- Тайский язык интересен.
- Тайский — интересный язык.

Tayca ilginç bir dildir.

Этот роман интересен своей деревенской лексикой.

Bu roman, köyünün dili için ilginçtir.

Фильм был не так интересен, как книга.

Film kitap kadar ilginç değildi.

Надеюсь, мой опыт будет кому-то интересен.

Umarım deneyimim birileri için ilginç olur.

Откровенно говоря, его новый роман не очень интересен.

Açık konuşmak gerekirse, onun yeni romanı çok ilginç değil.

- Он мне не интересен.
- Он меня не интересует.

Ben onunla ilgilenmiyorum.

Лак для ногтей так же интересен, как и буддизм.

Tırnak parlatıcı, Budizm kadar ilgi çekicidir.

Марс всё более интересен из-за его близкого сходства с нашей Земли.

Dünya'ya en yakın benzemede Mars hepsinden en ilgi çekici olanı.

- Я не интересуюсь футболом.
- Меня не интересует футбол.
- Футбол мне не интересен.

Futbolla ilgilenmiyorum.