Examples of using "душа" in a sentence and their turkish translations:
Duştan çık!
Tom neşe saçan kişidir.
Ruh sonsuzdur.
Ruh ölümsüzdür.
Tom, duştan çık.
Bir insanın ruhu ölümsüzdür.
Tom partinin hayatıdır.
Canınız korunmalı.
Kişisel özgürlük demokrasinin ruhudur.
- Tom'un içi dışı birdir.
- Tom açık kalplidir.
- Tom hislerini belli eder.
- Ruhunuz bana ait.
- Canınız bana ait.
Vücut ölümlüdür ancak ruh ölümsüzdür.
Tom duştan çıktı.
Sıcak bir duştan sonra daha iyi hissedeceksin.
Ruhun huzur içinde yatsın.
Eğer zihnimiz huzursuz ve acı içerisindeyse,
ruh gök yüzüne yükselirken
O, duştan çıplak çıktı.
Onlar ruhun ölümsüz olduğuna inanıyorlar.
O, duştan çıplak çıktı.
Tom duşun sıcaklığını ayarlamaya çalıştı.
Ruhu cennetteydi.
Şamanizme göre ölü bedenden ruh
Huzur içinde yatsın.
Ruhum neredeyse vatanım oradadır.
Duş jeli kullanmam.
Kalbim çizmelerime battı.
O sadece üzerine bir havlu duştan çıktı.
Tek bir ruh onun hakkında bilmiyor.
Sizce hayvanların ruhu var mıdır?
Senin kollarında ruhum huzur buluyor.
Ölümden sonra ruhum hiçbir şeye dönüşmüyor.
Bir insanın vücudu ölür, ama ruhu ölümsüzdür.
Kalbinde ikinci fark edeceğiniz şey ruhunuzdur.
Öldü ve ruhu cehenneme gitti.
Bu durumda ise zaman yolculuğuna sadece ruh çıkar diyebiliriz yani beden kalır ve ruh gider
Mua, ha, ha, ha, ha! Senin ruhun benim olacak!
Hayvanların ruhu var mıdır ve cennete giderler mi?
Eski Mısırlılar insan ruhunun beş bölümden oluştuğuna inanıyordu.
Tanrı'nın kuralları, kan yemeyi yasaklamıştır çünkü canlılara yaşam veren kandır.
Bakın şu övüngen kişiye, niyeti iyi değildir. Ama doğru kişi sadakatiyle yaşayacaktır.
ruh'ta aynı beden gibidir yani tedaviye ihtiyacı vardır
Beş dakika içinde duştan çıkmazsan, sıcak suyu kesiyorum!
Bu ürünü küvet, lavabo, duş, yüzme havuzu ya da su ve rutubetin olduğu başka herhangi bir yerin yanında kullanmayınız.
Yabanıl hayvanlara, gökteki kuşlara, sürüngenlere, soluk alıp veren bütün hayvanlara yiyecek olarak yeşil otları veriyorum.