Translation of "выступал" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "выступал" in a sentence and their turkish translations:

Следующим выступал Александр Вольщан.

Ondan sonra Aleksander Wolszczan adında bir kişi sahneye çıkıyor.

Линкольн выступал против рабства.

Lincoln köleliğe karşı çıktı.

Он выступал против монополий.

- O, tekellere karşıydı.
- Tekellere karşıydı.

Он выступал за всеобщее равенство.

O, herkes için eşitliğin lehindeydi.

Том выступал за прерывание миссии.

Tom görevin durdurulmasından yanaydı.

Он выступал за снижение налогов.

Vergilerin azaltılmasını savundu.

Дуглас не выступал против рабства.

Douglas, köleliğe karşı koymadı.

Я выступал в роли синхронного переводчика.

Ben bir simültane tercüman olarak görev yaptım.

Том выступал в барах и пабах.

Tom bar ve birahanelerde sahneye çıktı.

Я имею в виду, что я не выступал.

Güreşemedim,

Ты когда-нибудь раньше выступал с речью на английском языке?

Daha önce İngilizce bir konuşma yaptın mı?

Что, если бы ты выступал с речью, и никто не пришёл?

Bir konuşma yapsan ve hiç kimse gelmese ne olur?

- Почему Том не выступал?
- Почему Том не выступил?
- Почему Том не высказался?

Tom niçin konuşmadı?

Когда Кеннеди выступал перед конгрессом, у Соединенных Штатов было всего пятнадцать минут опыта

Kennedy'nin kongrede konuştuğu gibi, Amerika Birleşik Devletleri sadece on beş dakikalık uzay uçuşu

Его большой зал стоял недалеко от Лейре, где он выступал с известной группой чемпионов.

Büyük salonu, ünlü bir şampiyonlar grubunu eğlendirdiği Lejre'nin yakınında duruyordu.

- Вы когда-нибудь выступали с речью на французском языке?
- Ты когда-нибудь выступал с речью на французском языке?
- Ты когда-нибудь выступала с речью на французском языке?

Hiç Fransızca bir konuşma yaptın mı?