Translation of "важна" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "важна" in a sentence and their turkish translations:

Внешность важна.

Bakışlar önemlidir.

Диета важна.

Diyet önemlidir.

Учёба важна.

Okumak önemlidir.

Вода важна.

Su önemlidir.

Настолько она важна.

Bu kadar önemli.

Форма очень важна.

Şekil çok önemlidir.

Важна каждая капля.

Her damla önemli.

Орфография очень важна.

Yazım çok önemlidir.

Вода очень важна.

Su çok önemlidir.

Поддержка очень важна.

Destek çok önemlidir.

Почему правда важна?

Gerçek neden önemlidir?

Важна каждая деталь.

Her detay önemli.

- Она для меня очень важна.
- Она очень важна для меня.

O benim için çok önemli.

- Скажи Тому, насколько важна встреча.
- Скажите Тому, насколько важна встреча.

Tom'a toplantının ne kadar önemli olduğunu söyle.

- Ты важен.
- Ты важна.

Sen önemlisin.

Вода важна для людей.

Su insanlar için önemlidir.

Переработка бумаги очень важна.

Kâğıdı geri dönüştürmek çok önemlidir.

Вода для людей важна.

Su, insanlar için önemlidir.

Моя работа очень важна.

İşim çok önemlidir.

Честность важна для отношений.

Bir ilişkide dürüstlük önemlidir.

Свобода очень, очень важна.

Özgürlük çok, çok önemlidir.

Музыка для меня важна.

Müzik benim için önemli.

- Эта информация очень важна для нас.
- Эта информация крайне важна для нас.

Bu bilgi bizim için çok önemlidir.

пыльца очень важна в ношении

polen taşımada çok büyük önem taşıyor

Согласно шаманизму, природа очень важна

Şamanizm'e göre doğa çok önemlidir

Твоя роль здесь так важна.

Burada sizin rolünüz çok önemlidir.

Внешность не важна для меня.

Görünüşler benim için önemli değil.

Ладья так важна в шахматах?

Satranç oyununda kale çok mu önemlidir?

Вот почему вовлечённость людей критически важна.

İşte bu yüzden insanları devreye sokmak bu kadar mühim.

Эта информация очень важна для нас.

Bu bilgi bizim için çok önemlidir.

Какая составляющая хорошего образования наиболее важна?

İyi bir eğitimin en önemli parçası nedir?

Наша дружба очень важна для меня.

Arkadaşlığımız benim için çok önemli.

- Ты важен.
- Ты важна.
- Вы важны.

Sen önemlisin.

Ты знаешь, почему важна эта дата?

Bu tarihin neden önemli olduğunu biliyor musun?

- Почему страховка важна?
- Почему страхование важно?

Neden sigorta önemlidir?

Свобода слова особенно важна для издателей.

İfade özgürlüğü özellikle yayıncılar için önemlidir.

Вода очень важна для всех живых существ.

Su, tüm canlılar için hayatidir.

Вот почему историческая контрабанда артефактов так важна

Demek ki tarihi eser kaçakçılığı bu yüzden çok önemliymiş

Важна не цель, а путь к ней.

Önemli olan hedef değil yolculuğun kendisidir.

Моя куртка важна для меня. Она меня согревает.

Ceketim benim için önemli. Burası bedenimi sıcak tuttuğum yer.

- Я важный.
- Я важная.
- Я важен.
- Я важна.

Ben önemliyim.

Интонация очень важна. Она может полностью изменить значение.

Tonlama çok önemlidir. Anlamı tamamen değiştirebilir.

ТК: Я думаю, вы затронули тему, которая действительно важна.

TK: Bence çok önemli bir noktaya değindiniz.

но вкратце мы получили информацию, которая важна для нас

ama kısaca bizim için önemli olan bilgileri aldık

Он даже и не предполагал, насколько важна эта встреча.

Onun, bu toplantının ne kadar önemli olduğu hakkında bir fikri yok.

Семья, о которой мы говорили раньше, очень важна для турок

Daha önce de söyledik aile Türk için çok önemli

Ты тоже понятия не имеешь, как ты важна для меня.

Sen de benim için ne kadar önemli olduğun hakkında bir fikrin yok.

Можно уверенно утверждать, что психологическая готовность важна в этой терапии.

Bu terapide, psikolojik olarak hazır olmanın gerekliliğini söylemek doğru olur.

Нет, морковь не так важна, чтобы ставить после нее восклицательный знак.

Hayır, bir havuç ondan sonra bir ünlem işareti gerektirecek kadar önemli değildir.

Моя работа так же важна для меня, как твоя - для тебя.

Benim işim senin işin senin için olduğu kadar benim için önemlidir.

потому что можете так и не найти работу, которая будет важна.

başarısız olabilirsiniz, mesela işinizi anlamsız buluyor olabilirsiniz.

Ваша обратная связь важна и помогает нам узнать, как мы можем обеспечить наилучшее возможное обслуживание.

Geri bildiriminiz önemli ve mümkün olan en iyi hizmeti nasıl sağlayabileceğimizi bilmemize yardım edecek.

Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.

Bir telgraf gönderdiğinde, kısalığı önemli çünkü her kelime için ücretlendirileceksin.

Прежде чем мы начнём, я хотел бы сказать несколько слов о том, насколько важна эта работа.

Biz başlamadan önce bu işin ne kadar önemli olduğu hakkında birkaç söz söylemek istiyorum.

- Это очень важное дело.
- Эта вещь очень важна.
- Это очень важная вещь.
- Это дело очень важно.

Çok önemli bir şey.

- Ментальная крепость очень важна для успеха в любом виде спорта.
- Крепость психологии — ключевой фактор успеха в любом виде спорта.

Zihinsel güç herhangi bir sporda başarı için çok önemlidir.