Translation of "Холодное" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Холодное" in a sentence and their turkish translations:

Пиво очень холодное.

Bira çok soğuk.

Мясо холодное. Подогреть?

Et soğuk, ısınsın mı?

Для июня утро холодное.

Haziran için soğuk bir sabah.

Это пиво не холодное.

Bu bira soğuk değil.

- Кофе холодный.
- Кофе холодное.

Kahve soğuk.

Это пиво недостаточно холодное.

Bu bira yeterince soğuk değil.

- Пожалуйста, дайте мне что-нибудь холодное.
- Пожалуйста, дай мне что-нибудь холодное.

Lütfen bana soğuk bir şey ver.

Зима - самое холодное время года.

Kış bir yıl içindeki en soğuk mevsimdir.

Тому нравится очень холодное пиво.

Tom birasını gerçekten soğuk seviyor.

У неё всегда холодное сердце.

O her zaman soğuk kalpli.

В этом году лето холодное.

Bu yılki yaz mevsimi soğuk.

У тебя очень холодное сердце.

Çok soğuk bir kalbin var.

У нас к ужину холодное мясо.

Akşam yemeği için söğüş et yiyoruz.

Я хочу выпить что-нибудь холодное сейчас.

Şimdi içecek soğuk bir şey istiyorum.

Она дала ему выпить что-то холодное.

O, ona içecek soğuk bir şey verdi.

Я умираю от желания выпить что-нибудь холодное.

Soğuk bir içecek için ölüyorum.

У нас только что было самое холодное утро августа за последние двадцать лет.

Biz sadece yirmi yıl içindeki en soğuk ağustos sabahımızı yaşadık.

- Я хочу выпить чего-нибудь холодного.
- Я хочу выпить что-нибудь холодное.
- Мне хочется выпить чего-нибудь холодного.

Soğuk bir şey istiyorum.