Translation of "Университет" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Университет" in a sentence and their turkish translations:

- Я закончил университет.
- Я закончила университет.

Üniversiteyi bitirdim.

- Думаешь поступать в университет?
- Думаете поступать в университет?

Üniversiteye gitmeyi düşünüyor musun?

Том окончил университет.

Tom mezun oldu.

Она закончила университет.

Üniversiteden mezun oldu.

Гарвард - замечательный университет.

Harvard harika bir üniversite.

Я заканчиваю университет.

Üniversiteyi bitiriyorum.

Это прославленный университет.

Bu ünlü bir üniversitedir.

Сами бросил университет.

Sami üniversiteden ayrıldı.

Гарвард - хороший университет.

Harvard iyi bir üniversitedir.

Али бросил университет.

Ali üniversite terk.

- Когда был открыт этот университет?
- Когда был основан этот университет?

Bu üniversite ne zaman kuruldu?

Я только закончила университет,

Kısa süre önce üniversiteden mezun olmuştum

Университет был замечательным опытом.

Üniversitesi harika bir deneyimdi.

Когда был основан университет?

Üniversite ne zaman kuruldu?

Я хожу в университет.

Üniversiteye gidiyorum.

Он окончил Токийский университет.

O, Tokyo Üniversitesinden mezun oldu.

Она окончила Университет Кобе.

Kobe üniversitesinden mezun oldu.

Я окончил Киотский университет.

Kyoto Üniversitesinden mezun oldum.

Том окончил Гарвардский университет.

Tom Harvard'dan mezun oldu.

Когда я закончил университет,

Üniversiteden mezun olduğum zaman,

Думаешь поступать в университет?

Üniversiteye gitmeyi düşünüyor musun?

Я хочу поступить в университет.

Üniversiteye gitmek istiyorum.

Моя сестра ходит в университет.

Kız kardeşim bir üniversiteye gitmektedir.

Её приняли в университет Васэда.

Waseda Üniversitesine kabul edildi.

Университет носит имя своего основателя.

Üniversite kurucusunun adını taşımaktadır.

Мой отец закончил Гарвардский университет.

Babam Harvard Üniversite'sinden mezun oldu.

Она хочет вернуться в университет.

O, üniversiteye geri gitmek istiyor.

Я поступаю в Токийский университет.

Tokyo Üniversitesine gidiyorum.

Том хотел поступить в университет.

Tom üniversiteye gitmek istedi.

В какой университет хочешь поступать?

Hangi üniversiteye gitmek istiyorsun?

Сын Сами поступил в университет.

Sami'nin oğlu üniversiteye gitti.

Он покинул университет через 6 месяцев

6 ayın sonun da üniversiteyi de bıraktı

Я тоже завтра пойду в университет.

- Ben de yarın üniversiteye gideceğim.
- Yarın ben de üniversiteye gideceğim.

Я закончил университет в прошлом году.

Üniversiteden geçen yıl mezun oldum.

Я выяснил, когда Том окончил университет.

Tom üniversiteden mezun olduğunda öğrendim.

Татоэба — это не школа, это университет!

Tatoeba bir okul değil, bir üniversitedir!

Этот университет был основан Томом Джексоном.

Bu üniversite Tom Jackson tarafından kuruldu.

Когда вы были приняты в университет?

Üniversiteye ne zaman kabul edildiniz?

Какой университет является лучшим в Германии?

Almanya'daki en iyi üniversite nedir?

Наш университет располагает отличной спортивной базой.

Üniversitemiz mükemmel spor olanaklarına sahiptir.

Кембридж — самый известный в мире университет.

Cambridge dünyanın en ünlü üniversitesidir.

Этот университет был основан мистером Смитом.

O üniversite Bay Smith tarafından kuruldu.

решил покинуть университет и в 1995 году

üniversiteyi bırakma kararı aldı ve 1995 yılında

Гарвардский университет был основан в 1636 году.

- Harvard Üniversitesi, 1636'da kuruldu.
- Harvard Üniversitesi 1636'da kurulmuştur.

В прошлом году университет выпустил 500 студентов.

Üniversite geçen yıl 500 öğrenci mezun etti.

Поступив в университет, я завёл много друзей.

Ben üniversiteye girdiğimden beri birçok arkadaşlar edindim.

Мой брат идет в университет в Кобе.

Erkek kardeşim Kobe'de üniversiteye gidiyor.

Тафтс — это самый опасный университет в мире.

Tufts, dünyanın en tehlikeli üniversitesidir.

Родители хотели, чтобы я поступил в университет.

Annem ve babam, üniversiteye gitmemi istiyordu.

Мечта Тома — поступить в университет в Англии.

Tom'un hayali İngiltere'de bir üniversiteye gitmek.

Его родители сказали ему поступить в университет.

Ebeveynleri ona bir üniversiteye girmesini söyledi.

Он копит деньги на поступление в университет.

Üniversiteye gitmek için para biriktiriyor.

Том не знает, почему Мэри бросила университет.

Tom, Mary'nin neden okuldan ayrıldığını bilmiyor.

Университет был основан его отцом двадцать лет назад.

Üniversite yirmi yıl önce onun babası tarafından kuruldu.

Мне бы хотелось, чтобы он пошёл в университет.

Keşke üniversiteye gitseydim.

С такой успеваемостью тебе не поступить в университет.

Bu sonuçlarla, üniversiteye gidemeyeceksin.

Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.

Tufts Üniversitesi Boston'da çok ünlü bir okul.

Ей было всего 18, когда она закончила университет.

O, üniversiteden mezun olduğunda sadece 18 yaşındaydı.

Как вы думаете, в какой университет пойдёт Тед?

Sence Ted hangi üniversiteye gidecek?

И я помню, что, когда я пошла в университет,

Üniversiteye gittiğimde,

Это была причина, по которой он поступил в университет.

Onun üniversiteye girme nedeni buydu.

Закончить университет с дипломом, не учась, является успехом, разве нет?

Okumadan üniversiteden mezun olmak zaferdir, değil mi?

- Тому нужны деньги для университета.
- Тому нужны деньги на университет.

Tom'un üniversite için paraya ihtiyacı var.

Я не познакомился с ней, пока не поступил в университет.

Bu üniversiteye girinceye kadar onunla tanışmadım.

Этот университет был основан в тысяча восемьсот сорок третьем году.

Bu üniversite 1843'de kuruldu.

Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.

Onun niçin üniversiteye gitmediğini şimdi anlıyorum.

Том закончил университет в том же году, что и Мэри.

Tom Mary ile aynı yılda mezun oldu.

Я еще не решил, пойти мне в университет или устраиваться на работу.

Üniversiteye mi gideceğime yoksa bir iş mi bulacağıma henüz karar vermedim.

Оксфордский университет — старейший в англоговорящих странах. Он был основан в 1096 году.

Oxford Üniversitesi İngilizce konuşulan dünyanın en eski üniversitesidir. O, 1096 yılında kuruldu.

Мать Тома умерла всего за неделю до того, как Том окончил университет.

Tom'un annesi Tom üniversiteden mezun olmadan tam bir hafta önce öldü.

Важно не то, какой университет ты закончил, а то, чему ты там научился.

Önemli olan hangi üniversiteden mezun olduğun değil fakat oradayken ne öğrendiğindir.

Давайте перейдем к вопросу Экрем Имамоглу. Экрем Имамоглу окончил Стамбульский университет по бизнес-администрированию

gelelim Ekrem İmamoğlu meselesine. Ekrem İmamoğlu'da İstanbul Üniversitesi İşletme mezunu

Они стали лучшими друзьями после того, как поступили в один и то же университет.

Aynı kolejde okumaları sebebiyle en iyi arkadaş oldular.

Университет стал победителем премии Президента РК «Алтын Сапа» в номинации «Лучшее предприятие, оказывающее услуги».

Üniversite «Hizmet Gösteren En İyi Yer» olarak KC Cumhurbaşkanlığı «Altın Kalite» ödülünü aldı.

Я пошёл в университет лишь для того, чтобы вновь увидеть своего бывшего учителя по французскому.

Ben sadece eski Fransızca öğretmenimi görmek için üniversiteye gittim.

Все студенты, окончившие наш университет, занимались английским с носителем языка по крайней мере два года.

Üniversitemizden mezun olan her öğrenci anadili İngilizce olan biriyle en az iki yıl İngilizce çalıştı.

- Не особо важно, какой колледж вы закончили.
- Не так уж и важно, какой университет ты закончил.

Hangi üniversiteden mezun olduğunuz o kadar çok önemli değil.