Examples of using "Северной" in a sentence and their turkish translations:
Ben Kuzey Afrikalıyım.
Ben Kuzey Amerikalıyım.
Pyongyang, Kuzey Kore'nin başkentidir.
Ben Kuzey Koreliyim.
Meksika, Kuzey Amerika'da bulunan bir ülkedir.
Cezayir Kuzey Afrika'da yer almaktadır.
Augusteno Kuzey Afrika'da doğdu.
Ben Kuzey İsveç'te yaşıyorum.
Kuzey Amerika'daki en yüksek dağ hangisidir?
Cezayir, Kuzey Afrika'daki en büyük ülkedir.
Kuzey Dakota'da turizm iyi gitmiyor.
Güney Kore, Kuzey Kore'den çok daha güzeldir.
Kuzey İrlanda'da en düşük maaş nedir?
Kuzey Almanya'da bir sürü güzel kaleler var.
Kuzey Dakota'da bir kar fırtınası vardı.
Yüksek Arktik'teki Svalbard Adaları'nda...
Evim şehrin kuzey kesiminde.
Eski kilise şehrin kuzey kısmında yerleşik.
Bizim ofis binanın kuzey tarafındadır.
Birileri, bir yerler -- mesela Kuzey Kore --
Kuzey Amerika boyunca buna benzer şeyler yapan
Cezayir, Kuzey Afrika'da bir ülkedir.
Libya, Kuzey Afrika'daki en büyük ikinci ülkedir.
Kuzey Amerika'da neden bu kadar az tramvay var?
Bisiklet sürmek Kuzey Amerika'da gittikçe daha popüler oluyor.
Kuzey Amerika'daki sanayi bölgesinde,
Ve onu Kuzey Florida'da Cennet Sahili'ne gönderiyorlar.
Ağaçların hep kuzeye bakan yanı yosun tutacak diye bir şey yok.
Kuzey Amerikalılar cinsel ahlak açısından Avrupalılardan daha tutucudur.
Benim ülkem Akdeniz'in güneyinde, Kuzey Afrika'da yer alır.
Birleşik Krallık; İngiltere, İskoçya, Galler ve Kuzey İrlanda'dan oluşur.
Tom, Kuzey Karolina'da yaşıyor.
Meksika; Kanada ve Amerika Birleşik Devletleri'nden sonra, Kuzey Amerika'daki en büyük üçüncü ülkedir.
Kuzey Amerika'da bir kişi omuzlarını silktiğinde bu; "bilmiyorum" anlamına gelir.
1940'ta Kuzey Amerika ürünlerinin olduğu yerde.
Kuzey Amerika'da İngilizce'nin ana dil olmasına izin vermek için kaç tane Kızılderili dili öldü?
Çatal kullanıcıları temel olarak Avrupa, Kuzey Amerika ve Latin Amerika'da; yemek çubuğu kullanıcıları Doğu Asya'da ve parmak kullanıcıları ise Afrika, Orta Doğu, Endonezya ve Hindistan'dadırlar.
“Artık insanların, ‘İsrail halkını Mısır'dan çıkaran RAB'bin varlığı hakkı için’ demeyecekleri günler geliyor” diyor RAB. “Bunun yerine, ‘İsrail soyunu kuzey ülkesinden ve sürdüğü bütün öbür ülkelerden geri getiren RAB'bin varlığı hakkı için’ diyecekler. Böylece kendi topraklarında yaşayacaklar.”