Translation of "цене" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "цене" in a sentence and their spanish translations:

- Мы не думаем о цене.
- Мы не думали о цене.
- О цене мы не думали.

No pensamos en el precio.

- Мы не думали о цене.
- О цене мы не думали.

No pensamos en el precio.

Надо договориться о цене.

Hay que acordar el precio.

- Том и Мэри договорились о цене.
- Том и Мэри сошлись в цене.

Tom y Mary quedaron de acuerdo en un precio.

- Фома ищет подержанный автомобиль по умеренной цене.
- Фома разыскивает подержанную машину по разумной цене.

Tom está buscando un coche de segunda mano con un precio razonable.

Том купил его по смехотворной цене.

Tom lo compró a un precio irrisorio.

как по цене, так и по объёму, —

tanto en valor como en volumen,

- Они договорились о цене.
- Они согласовали цену.

Acordaron un precio.

Я купил это пальто по хорошей цене.

He comprado este abrigo a buen precio.

Я купил это платье по низкой цене.

Compré este vestido a bajo precio.

Я продал свою машину по хорошей цене.

Vendí mi coche por un buen precio.

построить лучший продукт или обслуживание, по цене

construir un mejor producto o servicio, bajo precio

- Всё по одной цене?
- У всех одинаковая цена?

- ¿Tienen todos el mismo precio?
- ¿Es todo del mismo precio?
- ¿Cuesta todo lo mismo?

Я приобрёл новую микроволновую печь по разумной цене.

Compré un nuevo microondas por un precio razonable.

или той же цене, что и ваша конкуренция.

o el mismo precio que tu competencia.

вы можете получить его сейчас по любой цене.

puedes obtenerlo ahora a cualquier precio.

- Магазин на углу продаёт фрукты по очень хорошей цене.
- В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене.

En el supermercado de la esquina se vende la fruta a un precio muy bueno.

При такой цене тебе будет очень сложно продать дом.

A ese precio va a ser muy difícil que vendas la casa.

При такой цене тебе будет не так просто продать дом.

A ese precio no va a ser tan fácil que vendas la casa.

В супермаркете на углу продают фрукты по очень хорошей цене.

En el supermercado de la esquina se vende la fruta a un precio muy bueno.

по той же цене, что и ваш конкуренции или выше.

al mismo precio que tu competencia o superior.

В аптеке ты можешь приобрести хороший шампунь от перхоти по приемлемой цене.

En la farmacia puedes conseguir un buen champú anticaspa a un precio asequible.

Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене.

No puedo creer que realmente vendieras esa basura por un precio tan alto.

Не попадайся на их рекламу. Я не вижу, как они могут продавать нечто подобное по такой цене.

Que no te engañe su publicidad; no veo cómo pueden vender algo así a ese precio.

- Том задёшево продал ожерелье Мэри.
- Том продал ожерелье Мэри задёшево.
- Том продал Мэри ожерелье по очень низкой цене.
- Том продал ожерелье Мэри за очень низкую цену.
- Том задёшево продал Мэри ожерелье.

Tom vendió el collar de Mary a un muy bajo precio.