Translation of "солнечной" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "солнечной" in a sentence and their spanish translations:

вне солнечной системы

fuera del sistema solar

- Он работает на солнечной энергии.
- Она работает на солнечной энергии.
- Оно работает на солнечной энергии.

Funciona a energía solar.

- Он работает на солнечной энергии.
- Она работает на солнечной энергии.

- Usa energía solar.
- Funciona a energía solar.

выйдет из солнечной системы

saldría del sistema solar

- Юпитер - это самая большая планета Солнечной системы.
- Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.
- Юпитер - самая большая планета в Солнечной системе.
- Юпитер - крупнейшая планета Солнечной системы.

Júpiter es el planeta más grande del sistema solar.

Инженеры помешаны на солнечной энергии.

Los ingenieros están de lleno en la energía solar.

Нептун — восьмая планета Солнечной системы.

Neptuno es el octavo planeta del sistema solar.

Этот дом обогревается солнечной энергией.

La casa se calienta por energía solar.

Сколько планет в Солнечной системе?

¿Cuántos planetas hay en el sistema solar?

Так заряжаемся ли мы солнечной энергией?

¿Estamos alimentados por la luz solar?

Юпитер - самая большая планета Солнечной системы.

- Júpiter es el planeta más grande del sistema solar.
- Júpiter es el mayor planeta del sistema solar.

Инженеры без ума от солнечной энергии.

Los ingenieros están entusiasmados con la energía solar.

было слишком много планет в солнечной системе

había demasiados planetas en el sistema solar

Завтрашняя погода будет солнечной с редким дождём.

El tiempo mañana será soleado, con lluvia ocasional.

сколько токсичных отходов мы получаем от солнечной энергетики.

¿Cuánto residuo tóxico produce la energía solar?

пытаясь предсказать существование новой планеты в Солнечной системе.

para predecir la existencia de algún nuevo planeta en el sistema solar.

И вы можете её оставить на солнечной жаре,

Pueden dejarla fuera, al calor del sol,

может толкать кометы во внутреннюю часть солнечной системы

puede empujar cometas al interior del sistema solar

Меркурий - самая маленькая из восьми планет Солнечной системы.

Mercurio es el más pequeño de los ocho planetas de nuestro sistema solar.

Меркурий - самая маленькая планета в нашей Солнечной системе.

Mercurio es el planeta más pequeño de nuestro sistema solar.

Ближайшей к Солнечной системе звездой является проксима Центавра.

La estrella más cercana a nuestro sistema solar es Próxima Centauri.

С помощью солнечной батареи я могу экономить электричество.

Con un panel solar puedo ahorrar electricidad.

Стюарт был одним из первых больших защитников солнечной энергии.

Stewart fue uno de los primeros en apoyar la energía solar.

затем он движется случайным образом и движется внутри солнечной системы

luego se mueve al azar y se mueve dentro del sistema solar

Еще один эффект солнечной бури в мире заключается в том, что

Otro efecto de la tormenta solar en el mundo es que

в некотором смысле, мы можем назвать это мусорным баком нашей солнечной системы.

en cierto modo, podemos llamarlo el contenedor de basura de nuestro sistema solar.

В составе Солнечной системы четыре газовых гиганта: Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.

El Sistema Solar tiene cuatro gigantes gaseosos: Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno.

Юпитер настолько большой, что все остальные планеты Солнечной системы могли бы поместиться внутри него.

Júpiter es tan grande que todos los otros planetas del sistema solar podrían caber dentro de él.

Когда я была маленькой, мой дорогой Том, в Солнечной системе всё ещё было девять планет.

Cuando yo era pequeña, mi querido Tom, el sistema solar aún tenía nueve planetas.

В нашей Солнечной системе 8 планет: Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.

Nuestro sistema solar tiene 8 planetas: Mercurio, Venus, Tierra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno.

Её образование было настолько скромным, что она даже не могла назвать восемь планет нашей Солнечной системы.

Su educación fue tan básica que ella ni siquiera podía nombrar los ocho planetas de nuestro sistema solar.

Может ли его покрытая шрамами поверхность рассказать историю ранней Солнечной системы и, в свою очередь, помочь нам

¿Podría su superficie llena de cicatrices contar la historia del sistema solar primitivo y, a su vez, ayudarnos a

Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет...

Pronto, las agencias espaciales lanzaron miles de sondas por todo el Sistema Solar para explorar planetas, lunas, asteroides y cometas...

В 2006 году Международный Астрономический Союз решил создать новую категорию для объектов Солнечной системы - карликовые планеты, и Плутон был переклассифицирован как одна из карликовых планет.

En 2006, la Unión Astronómica Internacional decidió crear una nueva categoría para los objetos del sistema solar llamada "planetas enanos", y Plutón fue reclasificado como un planeta enano.