Translation of "сдачи" in Spanish

0.002 sec.

Examples of using "сдачи" in a sentence and their spanish translations:

- Сдачи не надо.
- Сдачу оставьте себе.
- Сдачи не надо!

¡Guarde el cambio!

Он дал мне сдачи.

- Él me regresó el golpe.
- Él me devolvió el golpe.

У меня нет сдачи.

No tengo cambio.

Всем хорошей сдачи экзамена!

¡Tengan todos un buen examen!

Том дал бы сдачи.

Tom contraatacaría.

Автомат сдачи не выдаёт.

La máquina no devuelve cambio.

Извините, но у меня нет сдачи.

Perdone, pero no tengo cambio.

У меня нет сдачи с 50 реалов.

No tengo cambio de 50 reales.

Почему ты не можешь сдачи в эксплуатацию

¿Por qué no puedes terminar? poniendo en programarlo

- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.
- К сожалению, у меня нет мелочи.
- К сожалению, у меня нет сдачи.
- Сожалею, у меня нет сдачи.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

- Сдачи не надо.
- Оставь себе сдачу.
- Сдачу оставьте себе.

Quédese con el cambio.

- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.
- Lo siento, no tengo sencillo.

Я получил мои водительские права со второй попытки сдачи экзамена.

Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.