Translation of "святого" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "святого" in a sentence and their spanish translations:

- В день святого Никогда.
- В день святого Никогдима.

- Cuando las ranas críen pelo.
- Cuando paguen a los bomberos.

- Ради бога!
- Ради всего святого!

- ¡Por Dios!
- ¡Por el amor de Dios!
- ¡Por amor de Dios!

- Ради Бога.
- Ради всего святого.

Por Dios.

Ради всего святого, помоги мне!

¡Ayúdame por el amor de Dios!

Ради всего святого, не говори так!

¡Por el amor de Dios! ¡No hables así!

День святого Валентина празднуется в феврале.

- El día de San Valentín se celebra en febrero.
- El día de los Enamorados se celebra en febrero.

- Спроси у полицейского, где находится Площадь Святого Джеймса.
- Спросите у полицейского, где находится Площадь Святого Джеймса.

Pregunte al guardia dónde está la plaza de Santiago.

В День святого Валентина она была одна.

Estaba sola el día de San Valentín.

Спросите у полицейского, где находится Площадь Святого Джеймса.

Pregúntenle a un policía dónde se encuentra la Plaza de Santiago.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.

- En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
- En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.

- У каждого святого есть прошлое, у каждого грешника есть будущее.
- У каждого святого есть прошлое, а у каждого грешника - будущее.

Todo santo tiene un pasado y todo pecador tiene un futuro.

Том помог учителю украсить класс ко Дню святого Валентина.

Tom ayudó a la profesora a decorar la clase para el día de San Valentín.

- Ради бога, не говори так!
- Ради всего святого, не говори так!
- Ради всего святого, не говорите так!
- Ради бога, не говорите так!

¡Por Dios! No diga usted eso.

большая часть которых останется необитаемой га годы, а пригород святого Патерна

grandes partes del cual permanecieron sin habitarse por años, mientras que el suburbio de Saint Paterne

Том спросил Марию, будет ли она свободна в День святого Валентина.

Tom le preguntó a Mary si acaso estaba desocupada el Día de los Enamorados.

Не строй из себя святого, мы все знаем, какой ты на самом деле.

No pongas cara de santo, que todos sabemos cómo eres en realidad.

День святого Валентина не за горами, а я до сих пор не знаю, что ей подарить.

El día de los enamorados se acerca y todavía no sé qué regalarle.

Десятки тысяч людей собрались на площади Святого Петра в воскресенье утром, несмотря на холод и дождь, чтобы принять участие в торжественной мессе Папы Франциска на празднование Пасхи.

Decenas de miles de personas se reunieron en la Plaza de San Pedro el domingo por la mañana, a pesar del frío y la lluvia, para participar en la misa solemne con el Papa Francisco en la celebración de la Pascua.