Translation of "простыми" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "простыми" in a sentence and their spanish translations:

- Объясните это простыми словами, пожалуйста.
- Объясни это простыми словами, пожалуйста.

- Explíquemelo en palabras simples, por favor.
- Explíquemelo de forma simple, por favor.

будут очень, очень простыми.

son muy, muy simples.

Объясни это простыми словами.

Explícalo con palabras sencillas.

- Я попробую объяснить это простыми словами.
- Я попробую объяснить простыми словами.

Intentaré explicarlo en palabras simples.

Кто-то пользуется простыми лазейками —

Esto sería el aprovechamiento más básico,

Я попробую объяснить это простыми словами.

- Voy a intentar explicarlo con palabras sencillas.
- Intentaré explicarlo en palabras simples.

Это просто делает вещи очень простыми.

Simplemente mantiene las cosas realmente simples.

Винт, рычаг, клин, блок и т.д. называются простыми механизмами.

El tornillo, la palanca, la cuña, la polea, etc. se llaman máquinas simples.

Не могли бы Вы сказать это более простыми словами?

- ¿Lo podrías expresar en palabras más sencillas, por favor?
- ¿Podrías ponerlo en palabras más sencillas, por favor?

Не мог бы ты сформулировать это более простыми словами?

¿Podrías ponerlo en palabras más sencillas, por favor?

- Ты объяснишь это простыми словами?
- Ты объяснишь это человеческим языком?

¿Lo puedes explicar en cristiano?

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.