Translation of "объяснить" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "объяснить" in a sentence and their spanish translations:

- Как объяснить?
- Как это объяснить?

¿Cómo explicarlo?

Попробую объяснить.

Intentaré explicarselo.

- Не могу объяснить.
- Я не могу объяснить.

No puedo explicar.

- Ты можешь это объяснить?
- Вы можете это объяснить?

- ¿Podés explicarlo?
- ¿Puedes explicar eso?

- Том может это объяснить.
- Том может объяснить это.

Tom puede explicarlo.

Можешь объяснить получше?

¿Puedes explicarlo mejor?

Я хочу объяснить.

- Lo quiero explicar.
- Quiero explicar.

Как это объяснить?

¿Cómo explicarlo?

Попробуй объяснить это.

- Dame alguna explicación al respecto.
- Intenta explicarme esto.

Я могу объяснить.

Yo puedo explicar.

Это трудно объяснить.

Es difícil de explicar.

Это сложно объяснить.

- Es difícil de explicar.
- Es complicado de explicar.

Можешь объяснить попонятнее?

¿Puedes explicarlo mejor?

Не могу объяснить.

Yo no puedo explicar.

- Не могу объяснить этого.
- Я не могу этого объяснить.
- Я не могу это объяснить.

- No lo puedo explicar.
- No puedo explicarlo.

- Дай я объясню.
- Дайте мне объяснить.
- Позволь мне объяснить.

Déjame explicar.

- Вы можете объяснить мне дорогу?
- Можешь объяснить мне дорогу?

¿Puedes explicarme el camino?

- Вы можете мне это объяснить?
- Можешь мне это объяснить?

- ¿Podrías hacer el favor de explicármelo?
- ¿Puedes explicármelo?
- ¿Puede usted explicármelo?
- ¿Me lo puede explicar?
- ¿Me lo podría explicar?
- ¿Me lo podrías explicar?
- ¿Me lo pueden explicar?

- Не знаю, как объяснить.
- Я не знаю, как это объяснить.

- Yo no sé explicar esto.
- No sé explicarlo.

- Это явление очень легко объяснить.
- Очень легко объяснить это явление.

Este fenómeno es muy fácil de explicar.

- Я могу всё тебе объяснить.
- Я могу всё вам объяснить.

Te lo puedo explicar todo.

Этим, например, можно объяснить

Esto puede explicar, por ejemplo,

Как мне это объяснить?

¿Cómo puedo explicar esto?

Позвольте мне объяснить почему.

- Déjame explicar el porqué.
- Deja que te lo explique.
- Déjame explicarlo.

Ты можешь это объяснить?

- ¿Podés explicarlo?
- ¿Puedes explicar eso?
- ¿Puedes explicar esto?

Даже объяснить не могу.

Tampoco lo puedo explicar.

Не знаю, как объяснить.

No sé cómo explicarlo.

Это никак нельзя объяснить.

No hay forma de explicarlo.

Это нельзя будет объяснить.

No habrá forma de explicarlo.

Мне придётся всё объяснить.

Voy a tener que explicarlo todo.

Не могу этого объяснить.

No puedo explicar aquello.

- Я попробую объяснить это простыми словами.
- Я попробую объяснить простыми словами.

Intentaré explicarlo en palabras simples.

- Я не могу объяснить это сейчас.
- Я не могу сейчас это объяснить.
- Я не могу это сейчас объяснить.

- Ahora no lo puedo explicar.
- No lo puedo explicar ahora.

- Сейчас я не могу всё объяснить.
- Я не могу сейчас всего объяснить.

No puedo explicar todo ahora.

- Я тоже не могу это объяснить.
- Я тоже не могу этого объяснить.

- Tampoco lo puedo explicar.
- Tampoco puedo explicarlo.
- Yo tampoco lo puedo explicar.

и чтобы объяснить эту концепцию,

y para explicarla

Чем ещё это можно объяснить?

¿Qué más podría ser?

Я постараюсь объяснить, как смогу.

Voy a intentar explicarlo de la mejor manera que pueda.

Мне надо снова тебе объяснить?

¿Te lo tengo que explicar de nuevo?

Я могу объяснить этот инцидент.

Te contaré acerca del incidente.

Ты можешь объяснить свой ответ?

¿Puedes explicar tu respuesta?

Вы должны мне всё объяснить.

Me debés una explicación.

Том не может это объяснить.

Tom no puede explicarlo.

Мне нужно кое-что объяснить.

Hay algo que necesito explicar.

Я всё это могу объяснить.

Puedo explicarlo todo.

Ты можешь объяснить своё недовольство?

¿Puedes explicar tu descontento?

Том попытался всё объяснить Мэри.

Tom intentó explicarle todo a Mary.

Можешь объяснить мне правила, пожалуйста?

¿Puedes explicarme las reglas, por favor?

Дорогая, я могу всё объяснить.

Cariño, puedo explicarlo.

Вы должны мне это объяснить.

Deberías explicármelo.

Кто мне может это объяснить?

¿Quién me puede explicar esto?

Как вы это сможете объяснить?

¿Cómo explicas eso?

Аристотель попытался объяснить движение тел.

Aristóteles intentó explicar el movimiento de los cuerpos.

Тебе придётся нам это объяснить.

Tendrás que explicárnoslo.

Это никак нельзя было объяснить.

No había forma de explicarlo.

Я не могу это объяснить.

- No lo puedo explicar.
- No puedo explicar eso.
- No puedo explicarlo.
- No puedo explicar esto.

Я не могу этого объяснить.

- No lo puedo explicar.
- Yo no puedo explicar eso.
- No puedo explicarlo.
- Yo no lo puedo explicar.

Кто может мне это объяснить?

¿Quién me puede explicar esto?

Я должен кое-что объяснить.

Hay algo que necesito explicar.

- Ты можешь объяснить мне смысл этой фразы?
- Ты можешь объяснить мне смысл этого предложения?
- Вы можете объяснить мне смысл этой фразы?
- Вы можете объяснить мне смысл этого предложения?

¿Puedes esclarecerme el sentido de esa frase?

- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
- Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

- Ты можешь объяснить, как работает эта машина?
- Вы можете объяснить, как работает эта машина?

- ¿Podrías explicar cómo funciona esta máquina?
- ¿Puede explicar como funciona esta máquina?

- Я не могу объяснить, как это случилось.
- Я не могу объяснить, как это произошло.

No puedo explicar cómo sucedió.

Это что-то, что трудно объяснить.

Es algo que es difícil de explicar.

Поэтому я попробую объяснить по-другому.

Así que déjenme plantear esto de manera diferente.

следует объяснить это в международных областях

debería explicar esto en áreas internacionales

Дорогой, я могу тебе всё объяснить!

Cariño, puedo explicarlo.

Он просил её объяснить свои расходы.

Él le pidió a ella que diera cuenta de sus gastos.

Я попробую объяснить это простыми словами.

- Voy a intentar explicarlo con palabras sencillas.
- Intentaré explicarlo en palabras simples.

Она не может объяснить, что произошло.

Ella no puede explicar qué sucedió.

Дай мне кое-что тебе объяснить.

Deja que te explique algo.

Я тоже не могу этого объяснить.

- Tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco lo puedo explicar.

Я должен объяснить кое-какие моменты.

Tengo que explicar un par de cosas.

Мою любовь к тебе трудно объяснить.

Mi amor por ti es difícil de explicar.

Я тоже не могу это объяснить.

Tampoco lo puedo explicar.

Том не знает, как это объяснить.

Tom no sabe cómo explicarlo.

Это ещё можно как-то объяснить.

Aún hay forma de explicarlo.

Франкл использовал эту цитату Ницше, чтобы объяснить,

Frankl usó esta cita de Nietzsche para explicarnos

Это события, которые мы не можем объяснить

Estos son los eventos que no podemos explicar.

Я не могу объяснить то, что видел.

No puedo explicar lo que vi.

"Я могу объяснить это". — "Объяснения не существует".

"Te lo puedo explicar." "No hay explicación."

Можешь объяснить мне, как заполнить этот бланк?

¿Me podés decir cómo llenar este formulario?

Я не могу тебе сейчас этого объяснить.

No te lo puedo explicar ahora.

Мне нужно написать письмо, чтобы объяснить это.

Tendré que escribir una carta para explicar esto.