Examples of using "присоединиться" in a sentence and their spanish translations:
¿Querés unirte a nosotros?
¿Os gustaría uniros con nosotros?
- Deberías unirte a nosotros.
- Deberían unirse a nosotros.
unirse a su rey.
Venezuela puede adherirse al Mercosur.
Quiero unirme a ti.
Debería unirse con nosotros.
Me gustaría unirme a vuestro grupo.
- ¿Por qué no te unes a nosotros?
- ¿Quieres acompañarnos?
- ¿Por qué no te nos unes?
Y quise formar parte de ese equipo,
Quería unirme a tu grupo.
¿A qué grupo deseas unirte?
¿Puedo unírmeles?
Creo que deberías unirte a nosotros.
¿Por qué no te unes a la conversación?
Quiero unirme al grupo de Joe.
Tom convenció a Mary de unirse a nuestra banda.
¿Querría usted unirse a nuestro equipo?
¿Por qué no te unes a nosotros?
"¿Te puedo acompañar?" "Por qué no?"
puedan ver qué ensayos se están llevando a cabo e incluso participar en ellos.
Lamento que usted no pueda acompañarnos.
cualquiera que quiera con ese número puede unirse a esa reunión
Lo envió para darle a Thormod su deseo de poder unirse a Olav.
¿No te unes a nuestra conversación?
¿Te apetece unirte a nosotros para tomar algo después?
Los arqueros franceses están muy detrás y no pueden unirse a la lucha, y Audrehem se encuentra
para unirse a la Guardia Constitucional del Rey, junto con su antiguo amigo de la escuela Joachim Murat.
Tom no quiere unirse a nuestro grupo.
permitido unirse a su rey, y en ese momento, una flecha llega volando de la nada y
¿Querrías unirte a nuestro equipo?
que dejó su trabajo como aprendiz de tintorero para unirse al batallón de voluntarios locales en 1792.
para defenderse de los rusos, mientras que Napoleón se apresuró a unirse a él con el ejército principal.
- ¿Puedo acompañarle?
- ¿Puedo acompañarles?
- ¿Puedo unírmeles?