Translation of "добро" in French

0.007 sec.

Examples of using "добро" in a sentence and their french translations:

- Добро пожаловать!
- Добро пожаловать.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez les bienvenus !

Добро пожаловать.

Bienvenue.

Добро пожаловать!

- Bienvenue !
- Bienvenue !

- Добро пожаловать!
- Милости просим!
- Милости прошу!
- Добро пожаловать.

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Soyez le bienvenu !

- Добро пожаловать в Tatoeba.
- Добро пожаловать на Татоэба!

- Bienvenue chez Tatoeba.
- Bienvenue sur Tatoeba.
- Bienvenue à Tatoeba !

- Добро пожаловать в Японию.
- Добро пожаловать в Японию!

Bienvenue au Japon.

Всем добро пожаловать.

- Tous sont bienvenus.
- Toutes sont bienvenues.

Добро пожаловать домой.

Bienvenue à la maison.

- Добро пожаловать к нам в дом.
- Добро пожаловать к нам.

Bienvenue chez nous.

Добро всегда побеждает зло.

Le bien triomphe toujours du mal.

Добро пожаловать в ад!

- Bienvenue en enfer !
- Bienvenue en enfer !

Добро пожаловать в Бостон!

Bienvenue à Boston.

Добро пожаловать в клуб!

Bienvenue au cercle !

Добро пожаловать во Францию!

Soyez le bienvenu en France !

Добро пожаловать в Японию.

Bienvenue au Japon.

Добро пожаловать в США.

Bienvenue aux États-Unis.

- Добро пожаловать!
- С прибытием!

- Bienvenue !
- Bienvenue !

Добро пожаловать в Википедию.

Bienvenue sur Wikipédia.

Добро пожаловать в Австралию!

Bienvenue en Australie.

Добро пожаловать на борт!

Bienvenue à bord  !

Добро пожаловать в Бразилию!

Bienvenue au Brésil !

Добро пожаловать в киберпространство!

Bienvenue dans le cyberespace !

Добро пожаловать в Аракажу.

Bienvenue à Aracaju.

- Добро пожаловать!
- Милости просим!

- Bienvenue !
- Bienvenue !
- Tu es le bienvenu.

Добро пожаловать к нам!

Bienvenue chez nous !

- Добро пожаловать в твой новый дом!
- Добро пожаловать в ваш новый дом!
- Добро пожаловать в новый дом!

Bienvenue dans ta nouvelle maison!

- Добро пожаловать в Соединённые Штаты Америки.
- Добро пожаловать в Соединённые Штаты.

Bienvenue aux Etats-Unis.

- Добро пожаловать в наш город!
- Добро пожаловать к нам в город!

Bienvenue dans notre ville !

- Делай добро тем, кто тебя ненавидит.
- Делайте добро ненавидящим вас.
- Благотворите ненавидящим вас.
- Делайте добро тем, кто ненавидит вас.

- Faites le bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous détestent.

- Младенец не отличает добро от зла.
- Младенец не различает добро и зло.

Un bébé ne distingue pas le bien du mal.

Нелегко отличить добро от зла.

Ce n'est pas facile de discerner le bien du mal.

Добро пожаловать в наш дом.

Bienvenue dans notre maison.

Добро пожаловать, дамы и господа!

Bienvenue, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs !

Добро пожаловать в наш дом!

Bienvenue dans notre maison !

- С возвращением.
- Добро пожаловать обратно.

- Sois de nouveau le bienvenu !
- Sois de nouveau la bienvenue !
- Soyez de nouveau le bienvenu !
- Soyez de nouveau la bienvenue !

Отличить добро ото зла просто.

Il est facile de distinguer le bien du mal.

Добро пожаловать в нашу страну!

Bienvenue dans notre pays !

Добро пожаловать на проект Tatoeba.

Bienvenue sur Tatoeba.

Добро пожаловать в наш ресторан!

Bienvenue dans notre restaurant !

Добро пожаловать в Сан-Франциско.

Bienvenue à San Francisco.

Никогда не поздно делать добро.

Il n'est jamais trop tard pour faire le bien.

Делай добро, не думая кому.

Faire le bien sans regarder qui.

Добро пожаловать в реальную жизнь!

Bienvenue dans la vraie vie !

Добро пожаловать на Дикий Запад.

Bienvenue dans l'Ouest sauvage.

Добро пожаловать в мир химии.

Bienvenue dans le monde de la chimie.

Добро пожаловать в новый год.

Bienvenu au nouvel an.

Добро пожаловать на наш сайт!

Bienvenue sur notre site !

- Даже ребёнок умеет различать добро и зло.
- Даже ребёнок умеет отличать добро от зла.

Même un enfant sait distinguer le bien du mal.

- Делай добро и бросай его в море.
- Делай добро и бросай его в воду.

Fais du bien et jette-le à la mer.

Он не различает добро и зло.

Il ne fait pas la distinction entre le bien et le mal.

Добро всегда побеждает зло... в сказках.

Le bien vient toujours à bout du mal... dans les fables.

Ты должен отличать добро от зла.

Tu dois faire la différence entre le bien et le mal.

Делай добро тем, кто тебя ненавидит.

- Faites le bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous haïssent.
- Faites du bien à ceux qui vous détestent.

Добро пожаловать в клуб имбецилов, Дэн.

Bienvenue au club des imbéciles, Dan.

Вам следует различать добро и зло.

Tu dois savoir distinguer le bien du mal.

Доколе есть время, будем делать добро.

Tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.

Я могу отличить добро от зла.

- Je peux distinguer le bien et le mal.
- Je peux distinguer le bien du mal.

Добро в конце концов победит зло.

Le bien triomphera finalement du mal.

- Добро пожаловать и спасибо, что принял наше приглашение.
- Добро пожаловать и спасибо, что приняла наше приглашение.
- Добро пожаловать и спасибо, что приняли наше приглашение.

Bienvenue, et merci d'avoir accepté notre invitation.

Не всегда легко отличить добро от зла.

Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal.

Делай добро и бросай его в море.

Fais du bien et jette-le à la mer.