Translation of "пальцы" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "пальцы" in a sentence and their spanish translations:

Берегите пальцы!

¡Ten cuidado con los dedos!

Скрести пальцы.

Cruzá los dedos.

Он облизал пальцы.

- Se lamió los dedos.
- Él se chupó los dedos.

Она облизывала пальцы.

Ella se lamía los dedos.

Том скрестил пальцы.

Tomás cruzó los dedos.

Том облизал пальцы.

- Tom se chupaba los dedos.
- Tomás se chupó los dedos.

Том облизывал пальцы.

Tom se chupaba los dedos.

- У него огромные пальцы.
- У него огромные пальцы на руках.

Tiene dedos enormes.

Девочка прищемила пальцы дверью.

Una niña se apretó los dedos con la puerta.

Давайте держать пальцы скрещенными.

Mantengamos los dedos cruzados.

Он лизал свои пальцы.

Se chupaba sus propios dedos.

У тебя красивые пальцы.

Tenés lindos dedos.

У тебя сломаны пальцы?

- ¿Tenés los dedos rotos?
- ¿Tienes los dedos rotos?

- Мои пальцы оставили на стекле отпечатки.
- Мои пальцы оставили на стакане отпечатки.

- Mis dedos dejaron marcas en el vaso.
- Mis dedos dejaron marcas en el vidrio.

Я прищемил себе пальцы дверью.

- Me pillé los dedos con la puerta.
- Me atrapé los dedos con la puerta.

У Тома болят пальцы ног.

A Tom le duelen los dedos de los pies.

У Марии болят пальцы ног.

A María le duelen los dedos de los pies.

Её пальцы плясали по клавиатуре.

Sus dedos brincaban por el teclado.

- У нас есть пальцы и на ногах.
- На ногах у нас тоже есть пальцы.

También tenemos dedos en los pies.

Я обжёг пальцы об горячий утюг.

Me quemé los dedos en una plancha caliente.

Том обжёг себе пальцы горячей сковородой.

Tom se quemó los dedos con una sartén caliente.

У нас даже пальцы не похожи.

Ni siquiera nuestros dedos se parecen.

Том скрестил пальцы и загадал желание.

Tom cruzó los dedos y pidió un deseo.

У меня болят пальцы на ногах.

Me duelen los dedos de los pies.

У Мэри длинные и тонкие пальцы.

María tiene dedos largos y finos.

Если я отвечу правильно — большие пальцы вверх.

Si la respuesta es correcta, pulgar hacia arriba.

Мэри погрузила пальцы ног в тёплый песок.

Mary metió los dedos de los pies en la cálida arena.

а иногда они используют для чистки зубов свои пальцы.

y a veces usan su dedo para cepillarse los dientes.

Когда наши пальцы соприкоснулись, по моему телу пробежал озноб.

Cuando nuestros dedos se tocaron, un escalofrío recorrió mi cuerpo.

- Мои пальцы были такими замёрзшими, что я не мог играть на пианино.
- Мои пальцы были такими ледяными, что я не мог играть на пианино.

Mis dedos estaban tan helados que no podía tocar el piano.

Когда наши пальцы соприкоснулись, я почувствовал, как по телу прокатилась дрожь.

Cuando nuestros dedos se tocaron, un escalofrío recorrió mi cuerpo.

Даву и Третий корпус смогли прорваться сквозь пальцы и воссоединиться с армией.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Есть люди, которые облизывают себе пальцы, чтобы им легче было перелистывать страницы.

Hay gente que se lame los dedos para pasar las hojas más fácilmente.

Это сенсорный экран, так что Вы можете использовать пальцы для работы с элементами управления, которые отображены на нём.

Esta es una pantalla táctil, así que puede usar sus dedos para manipular los controles que está viendo en ella.

Придя в себя, я ощутил, будто пальцы и колени обросли мехом. Когда слегка посветлело, я взглянул на своё отражение в горном потоке и увидел, что стал тигром.

Cuando recuperé el sentido, me pareció que me había crecido pelo en los dedos y en las rodillas. Cuando hubo un poco más de luz, miré mi reflejo en un manantial de la montaña, y me di cuenta de que me había convertido en un tigre.