Translation of "опыта" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "опыта" in a sentence and their spanish translations:

- У тебя недостаточно опыта.
- Тебе не хватает опыта.
- У вас недостаточно опыта.
- У Вас недостаточно опыта.
- Вам не хватает опыта.

- No tienes suficiente experiencia.
- Usted no tiene suficiente experiencia.
- Ustedes no tienen suficiente experiencia.

Мне недостаёт опыта.

Me falta experiencia.

Ему не хватает опыта.

Le falta experiencia.

У Тома нет опыта.

Tom no tiene experiencia.

У меня нет опыта.

No tengo experiencia.

Тому не хватает опыта.

Tom carece de experiencia.

Мне не хватает опыта.

A mí me falta experiencia.

У меня мало опыта.

Tengo poca experiencia.

У меня недостаточно опыта.

No tengo suficiente experiencia.

Мы учимся на основании опыта.

Aprendemos por experiencia.

Молодому инженеру не хватало опыта.

Al joven ingeniero le faltaba experiencia.

Мы учимся многому из опыта.

Aprendemos mucho con la experiencia.

У меня нет такого опыта.

No tengo tanta experiencia.

У него не достаточно опыта.

No tiene suficiente experiencia.

У тебя нет водительского опыта.

No tienes experiencia conduciendo.

У меня три года опыта.

Tengo tres años de experiencia.

У меня почти нет опыта.

Apenas tengo experiencia.

У меня нет никакого опыта.

No tengo ninguna experiencia.

Возможно, мне не хватает опыта.

Quizá me falte experiencia.

Думаю, мне не хватает опыта.

Creo que me falta experiencia.

Результат этого опыта был катастрофическим.

El resultado de esa experiencia fue desastroso.

Но выбор правильной цели требует опыта.

Pero elegir el blanco correcto requiere de experiencia.

У меня не было исследовательского опыта.

sin experiencia en investigación.

У него было много неудачного опыта.

Él ha tenido muchas experiencias desdichadas.

Эта неделя была неделей невероятного опыта.

Esta semana ha sido una maravillosa experiencia.

У него мало опыта в преподавании.

Él tiene poca experiencia enseñando.

- У меня гораздо больше опыта, чем у Тома.
- У меня намного больше опыта, чем у Тома.

Yo tengo mucha más experiencia que Tom.

Проблема в том, что ей недостаёт опыта.

El problema en esto es que le falta experiencia.

У меня больше опыта, чем у Тома.

Yo tengo más experiencia que Tom.

У молодого инженера не было достаточного опыта.

El joven ingeniero no tenía suficiente experiencia.

У неё больше опыта, чем у меня.

Ella tiene más experiencia que yo.

У Тома еще мало опыта работы учителем.

Tom todavía no tiene mucha experiencia como profesor.

У неё никогда не было плохого опыта.

Ella nunca ha tenido una mala experiencia.

Если у кого-то нет Много опыта,

Si alguien no tiene mucha experiencia,

Четыре, у меня не было никакого опыта.

Cuatro, no tuve ninguna experiencia.

Я сейчас говорю об этом из своего опыта.

Hablo por experiencia propia, realmente.

идти на риск в отношениях ради обретения опыта.

para asumir los riesgos interpersonales de aprender.

попытки прорубить наш путь в обход человеческого опыта.

de boicotear el camino sobre la experiencia humana.

Каждый человек делает выводы на основе личного опыта.

Cada uno toma decisiones basado en sus experiencias personales.

Я говорю это на основании своего собственного опыта.

Lo digo basándome en mi propia experiencia.

От недостатка опыта Том не знал, что делать.

Tom no tenía suficiente experiencia para saber qué hacer.

У Тома гораздо больше опыта, чем у Мэри.

Tom tiene mucha más experiencia que Mary.

У меня гораздо больше опыта, чем у Тома.

Yo tengo mucha más experiencia que Tom.

У некоторых из этих работников вообще нет опыта.

Algunos de estos trabajadores no tienen nada de experiencia.

Он хорошо справляется, учитывая, что у него нет опыта.

Lo hace bien teniendo en cuenta que no tiene experiencia alguna.

Никакие предосторожности не будут лишними при проведении этого опыта.

No puedes ser muy cuidadoso cuando haces este experimento.

- У меня больше опыта, чем у Тома.
- Я опытнее Тома.

Yo tengo más experiencia que Tom.

У Тома было недостаточно опыта, чтобы успешно справиться с работой.

Tom no tenía suficiente experiencia para hacer bien el trabajo.

Она только что из университета, так что опыта у неё нет.

Ella apenas salió de la universidad, así que no tiene experiencia.

Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.

De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia.

У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы.

Tom no tenía la suficiente experiencia como para hacer frente a esa clase de problema.

У этого молодого человека нет опыта, так как он только начал работать.

Ese joven no tiene experiencia ya que acaba de empezar a trabajar.

Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта.

Es innecesario decir que una persona experimentada lo hará mejor que una sin experiencia.

Когда Кеннеди выступал перед конгрессом, у Соединенных Штатов было всего пятнадцать минут опыта

Cuando Kennedy se dirigió al Congreso, Estados Unidos tenía solo quince minutos de experiencia en

Но НАСА требовалось больше опыта в связи и отслеживании двух отдельных космических кораблей на лунной

Pero la NASA necesitaba más experiencia en comunicaciones y seguimiento de dos naves espaciales separadas en

Из личного опыта я знаю, что любая встреча с ним оставит у вас неприятный осадок.

A partir de mi experiencia personal, yo sé que cualquier encuentro con él te dejará un mal gusto en la boca.

С одной стороны, мы понесли тяжелые потери, но с другой стороны, мы многому научились из этого опыта.

Por un lado sufrimos una gran pérdida, pero por el otro aprendimos mucho de la experiencia.

- У него нет знаний, тем более, нет опыта.
- У него нет знаний, не говоря уже об опыте.

No tiene conocimiento y ni hablar de experiencia.

Многие компании не хотят принимать на работу людей без опыта, потому что они должны вложить много средств в их обучение. Такой подход является одной из причин того, почему людям, недавно получившим техническую или технологическую профессию, бывает трудно найти работу по специальности.

Muchas empresas no quieren contratar gente novata porque tienen que invertir muchos recursos en su entrenamiento. Esta mentalidad es una de las causas de la dificultad actual que tienen los recién graduados de carreras técnicas y tecnológicas para encontrar un empleo relacionado con lo que estudiaron.