Translation of "носа" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "носа" in a sentence and their spanish translations:

на кончике носа.

en la punta de la nariz.

Проходим к спинке носа.

Vamos a la parte posterior de la nariz.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Me sangra la nariz.

- У вас идёт кровь из носа.
- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.
- У Вас кровь из носа идёт.

- Te sangra la nariz.
- Le sangra la nariz.
- Te sangra la napia.
- Te está sangrando la nariz.
- Le está sangrando la nariz.

- У тебя кровь из носа идёт.
- У тебя течёт кровь из носа.

Te sangra la nariz.

- У ребёнка течёт кровь из носа.
- У ребёнка идёт из носа кровь.

- La nariz del niño está sangrando.
- Al niño le sangra la nariz.

Сопля выпирает из моего носа.

El moco está saliendo de mi nariz.

- У меня течёт кровь из носа.
- У меня кровь из носу.
- У меня кровь из носа.
- У меня идёт кровь из носа.

Me sangra la nariz.

- Я сегодня на улицу носа не высовывал.
- Я сегодня на улицу носа не показывал.

- Hoy no he puesto un pie fuera de la casa.
- No he puesto un pie fuera de la casa hoy.

Мягкое нёбо плотно закрывает спинку носа.

Es el paladar blando que choca contra la parte posterior de la nariz.

У него шла кровь из носа.

Su nariz sangraba.

У тебя шла кровь из носа.

Te sangraba la nariz.

У Тома шла кровь из носа.

A Tom le sangraba la nariz.

У неё шла кровь из носа.

A ella le sangraba la nariz.

У Мэри шла кровь из носа.

A María le sangraba la nariz.

Она может дотронуться языком до носа.

Ella puede tocarse la nariz con la lengua.

У него идёт кровь из носа.

Le sangra la nariz.

У него идет кровь из носа.

Le sangra la nariz.

У тебя из носа кровь течёт.

Te está sangrando la nariz.

У ребёнка идёт из носа кровь.

Al niño le sangra la nariz.

У вас кровь из носа идёт.

- Os sangra la nariz.
- Os está sangrando la nariz.
- Les sangra la nariz.
- Les está sangrando la nariz.

У меня сегодня кровь шла из носа.

Hoy me ha sangrado la nariz.

Держи платок. У тебя течёт из носа.

Toma una servilleta, tu nariz esta goteando.

У тебя не идёт кровь из носа.

No estás sangrando por la nariz.

У тебя часто идёт кровь из носа?

- ¿Te sangra la nariz a menudo?
- ¿Te sangra a menudo la nariz?

У неё из носа сильно шла кровь.

Su nariz sangraba mucho.

У Вас часто идёт кровь из носа?

¿Te sangra a menudo la nariz?

Если он не поднимает кончик носа постоянно вверх

Si no levanta la punta de la nariz constantemente hacia arriba

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

Su nariz sangraba.

Никто не высовывает носа на улицу в такую погоду.

Nadie sale con este tiempo.

Первое, что я вижу, проснувшись поутру, - это три чёрных носа.

Lo primero que veo al despertarme cada mañana, son tres narices negras.

- У меня шла кровь из носа.
- У меня были носовые кровотечения.

Me sangró la nariz.

Женщина применила спрей для носа, поскольку у неё была сильная простуда.

La mujer ocupaba un spray para su nariz ya que estaba bastante resfriada.

Она перенесла многочисленные пластические операции, включая увеличение груди и коррекцию формы носа.

Ella ya se hizo varias cirugías plásticas, inclusive aumento de senos y una reforma de nariz.

Или на ваши руки, которыми вы потом коснётесь своих глаз, носа или рта.

O en tus manos, las que luego usarías para tocar tus ojos, nariz o boca.

«У моей собаки нет носа». — «И как у неё с запахами?» — «Пахнет она ужасно».

"Mi perro no tiene nariz." "¿Cómo huele?" "Terrible."