Translation of "меняет" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "меняет" in a sentence and their spanish translations:

- Это всё меняет.
- Это меняет дело.

Eso cambia todo.

Значимость меняет всё.

El cálculo significativo lo cambia todo.

Это всё меняет.

- Esto cambia todo.
- Eso lo cambia todo.
- Eso cambia todo.

Это меняет дело.

Esto cambia las cosas.

Расчёт значимости меняет всё.

El cálculo significativo lo cambia todo.

как тот меняет подгузник.

ella le decía "gracias".

Это ничего не меняет.

Eso no cambia nada.

Это мало что меняет.

No hace mucha diferencia.

Осенью листва меняет окраску.

Las hojas cambian de color en otoño.

Том часто меняет пароли.

Tom cambia a menudo sus contraseñas.

Наречие меняет смысл предложения.

El adverbio modifica el sentido de la oración.

Он часто меняет своё мнение.

Él seguido cambia de opinión.

Том меняет девушек как перчатки.

Tom cambia de novia como de camisa.

Она часто меняет своё мнение.

- Ella es una veleta.
- Ella seguido cambia de opinión.

так что это не меняет мнение

para que no cambie de opinión

какая разница, если это меняет место?

¿Qué diferencia importa si cambia de lugar?

Это для тебя что-то меняет?

¿Eso hace diferencia para ti?

Удивительно видеть, как война меняет людей.

Es impresionante ver cómo la guerra cambia a las personas.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.

Осенью листва на деревьях меняет цвет.

En otoño, las hojas de los árboles cambian de color.

потому что меняет взгляд героя на мир.

porque cambia el modo en que el protagonista ve al mundo.

Она меняет наше мышление без нашего ведома.

Está diseñada para cambiar la opinión de la gente sin que lo noten.

Мэри почти каждый день меняет цвет ногтей.

María cambia el color de sus uñas casi cada día.

Не думаю, что это что-то меняет.

No creo que eso cambie nada.

- Это ничего не изменит.
- Это ничего не меняет.

- Eso no va a cambiar nada.
- Eso no cambiará nada.
- No hará ninguna diferencia.
- No cambiará nada.

Я считаю, что Интернет меняет все аспекты жизни общества.

Creo que el Internet cambia todo aspecto de la sociedad.

Это представление меняет людей, но не раньше, чем разрушит их.

Y este espectáculo transforma a la gente aunque no sin antes destrozarla.

Этот тип точно как флюгер, все время меняет свое мнение.

Ese tío es un verdadero veleta: constantemente cambia de opinión.

подумайте о том, что меняет вашу жизнь, если у вас есть такое наследство

piensa en lo que cambia tu vida si tienes ese legado