Translation of "льда" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "льда" in a sentence and their spanish translations:

- Дай мне немного льда.
- Принеси мне льда.
- Принесите мне льда.

Tráeme algo de hielo.

- Чай без льда.
- Чай безо льда.

Té sin hielo.

- Я принёс тебе льда.
- Я принёс вам льда.

Te he traído algo de hielo.

Это кубик льда.

Este es un cubo de hielo.

Чай без льда.

Té sin hielo.

Хочешь кубиков льда?

¿Quieres unos cubitos de hielo?

Кубик льда скоро растает.

El cubito de hielo se fundirá en un ratito.

В этом регионе много льда.

En la región hay mucho hielo.

Без льда больше воды испаряется

Sin el hielo, se evapora más agua,

Эти кубики льда скоро растают.

Estos cubos de hielo se derretirán pronto.

Я хочу, чтобы добавили много льда.

Dámelo con mucho hielo.

что одна треть льда горной системы Гиндукуш

que un tercio de los glaciares en las montañas Hindú Kush Himalaya

Но под коркой льда есть и другие.

Pero hay otros escondidos en el hielo.

Чтобы растопить кубик льда, его нужно намочить,

Si quieren derretir su cubito de hielo, tienen que mojarlo,

это расщелина или трещина в толще льда.

es una grieta o una fractura en el hielo.

Количество льда, которое Гренландия потеряла с 2002 года, —

La cantidad de hielo que ha perdido Groenlandia desde 2002

я тяну против снега и льда, которые меня удержат.

irá en contra de la nieve y del hielo, y resistirá.

Мы сделаем кирпичи изо льда, сформируем маленький полукруглый купол.

Hacemos bloques de hielo, construimos un domo semicircular,

С парой кубиков льда этот сок будет даже вкуснее.

- Este zumo estaría aún mejor con dos cubitos de hielo.
- Este jugo estaría aún mejor con dos cubos de hielo.

Слой льда достаточно толстый, чтобы по нему можно было пройти.

- El hielo es lo suficientemente fuerte para caminar sobre él.
- El hielo está tan grueso que se puede caminar en él.

Подводная лодка должна была проломить тонкую корку льда, чтобы всплыть.

El submarino tuvo que atravesar una delgada capa de hielo para emerger.

Кругом всё белое и выглядит, как слой льда, покрытый снегом.

Todo es blanco alrededor y parece una sola capa de hielo cubierta de nieve.

Менее чем за четыре десятилетия, Арктика потеряла 3/4 своего морского льда.

En menos de cuatro décadas, el Ártico ha perdido tres cuartas partes de su hielo marino.

Эмото Масару полагает, что внутри кристаллов льда можно прочитать послание к человечеству.

Emoto Masaru cree que dentro de los cristales de hielo se puede leer un mensaje para la humanidad.