Translation of "крылья" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "крылья" in a sentence and their spanish translations:

Где мои крылья?

¿Dónde están mis alas?

Птица расправляет крылья.

El pájaro abre las alas.

Ворон расправил крылья.

El cuervo extendió sus alas.

Птица расправила свои крылья.

El pájaro desplegó las alas.

У птиц есть крылья.

- Los pájaros tienen alas.
- Un pájaro tiene alas.

У птицы есть крылья.

- Los pájaros tienen alas.
- Un pájaro tiene alas.

Ворон расправил свои крылья.

El cuervo extendió sus alas.

у некоторых видов большие крылья

algunas especies tienen alas grandes

Армстронг - «У орла есть крылья!»

Armstrong: "¡El águila tiene alas!"

Орёл расправил крылья, готовый взлететь.

El águila extendió las alas, preparado para echar a volar.

- Любовь даёт крылья.
- Любовь окрыляет.

El amor da alas.

Крылья бабочек покрыты маленькими чешуйками.

Las alas de las mariposas están cubiertas de pequeñas escamas.

Грубость обрезает людям крылья и снижает производительность.

La incivilidad debilita a las personas y disminuye su desempeño.

У него очи орлиные, а крылья комариные.

Tiene ojos de águila pero alas de mosquito.

Я хотел бы иметь крылья, чтобы летать.

Ojalá tuviera alas para volar.

ГГ: Их крылья шире, поэтому они машут медленнее.

GG: Tienen alas más grandes entonces baten más lento.

Рыцарь спутал крылья мельницы с могучими руками гиганта.

El caballero confundió las aspas del molino con los poderosos brazos de un gigante.

Умели бы кошки летать, будь у них крылья?

¿Sabrían los gatos cómo volar si tuvieran alas?

Большие крылья этой птицы позволяют ей летать очень быстро.

Las grandes alas de este pájaro le permiten volar muy rápido.

Этот воробей не может летать. У него сломаны крылья.

Este gorrión no puede volar. Sus alas están rotas.

Этот голубь не может летать. У него перебиты крылья.

Esta paloma no puede volar. Tiene las alas rotas.

Будь у нас крылья, могли бы мы долететь до Луны?

¿Podríamos volar a la luna si tuviéramos alas?

Страусы не летают, потому что у них очень короткие крылья.

Las avestruces no vuelan porque tienen alas muy cortas.

У драконов есть крылья, и они изрыгают пламя изо рта.

Los dragones tienen alas y echan fuego por la boca.

Если бы у меня были крылья, я бы полетел к тебе.

- Si yo tuviera alas, volaría hasta ti.
- Si tuviese alas, volaría hasta ti.

Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее.

- Ojalá tuviera alas para volar, y poder ir a rescatarla.
- Si tuviera alas para volar, habría ido a salvarla.

У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи.

Tenía la cabeza de una mujer, el cuerpo de un león, las alas de una ave, y la cola de una serpiente.