Translation of "используют" in Spanish

0.076 sec.

Examples of using "используют" in a sentence and their spanish translations:

Дельфины используют эхолокацию.

Los delfines utilizan la ecolocalización.

Все используют эскалаторы.

Todo el mundo usa las escaleras mecánicas.

Их используют для лечения,

Se utilizan para curar,

Люди издавна используют психоделики,

Las drogas alucinógenas siempre se han usado para conectar

компании используют экономическую мотивацию,

esta es una motivación económica,

они используют магнитное поле

hacen uso del campo magnético

Врачи используют медицинское оборудование.

Los doctores ocupan equipo médico.

Летучие мыши используют эхолокацию.

- Los murciélagos tienen un sistema de localización por eco.
- Los murciélagos utilizan la ecolocalización.

Например, зелёные водоросли используют фотосинтез,

por ejemplo, las algas verdes realizan la fotosíntesis,

врачам и учёным, которые используют

con médicos e investigadores

энергия, которую используют глубоководные датчики.

la energía que demanda desplegar sensores en la profundidad oceánica.

98 процентов используют мобильные телефоны.

El 98 % están activos en el móvil.

Этот термин больше не используют.

Este término ya no se usa más.

Он чувствовал, что его используют.

Él sintió que estaba siendo usado.

Молоток используют для забивания гвоздей.

El martillo se usa para martillar clavos.

каждый квартал используют объявления Gmail

cada cuarto están aprovechando los anuncios de Gmail

большинство людей не используют его.

la mayoría de la gente no lo usa.

которые больше не используют маркетологи.

que ya no usan los especialistas en marketing.

Их используют во всевозможных переходных ритуалах:

Se utilizan para celebrar las transiciones,

Наконец, их используют в духовных целях,

Y se enfocan en la espiritualidad,

при игре на контрабасе используют смычок,

el bajo se toca con arco,

Они используют эту пещеру, чтобы укрыться.

Claramente, usan esta cueva de refugio.

Эти микроорганизмы используют химические вещества («хемо»),

Que es un microbio que usa sustancias químicas, "quimio",

Чтобы провернуть трюк, они используют проекцию.

Para ello, utilizan un proceso llamado proyección.

Листья мяты используют при производстве чая.

Las hojas de menta se usan para la elaboración de té.

Эту комнату используют в качестве кухни.

Esta habitación se usa como cocina.

Чеснок используют, чтобы сделать еду вкуснее.

El ajo se usa para mejorar el sabor de las comidas.

потому что достаточно вас не используют.

es porque muchos de ustedes no lo están usando.

курандерос используют галлюциногенные грибы в лечебных целях,

el curandero que usa setas alucinógenas,

Знаете, когда посыпают скользкую дорогу? Используют песок.

¿Saben qué se usa en calles congeladas? Arena.

а понтонные мосты используют в небольших городах.

los puentes flotantes se usan en pequeñas ciudades.

используют его, чтобы перестать чувствовать такую жажду.

lo usan para evitar sentir tanta sed.

многие страны мира используют эту систему сейчас

Muchos países del mundo están utilizando este sistema ahora

Потому что они не используют социальные сети

Porque no usan las redes sociales

и используют его, чтобы строить свой организм,

para crear sus cuerpos,

Верблюдов часто используют для путешествия по пустыне.

Los camellos se usan a menudo para viajar por el desierto.

Пожарные, скорая помощь и полиция используют сирены.

Los bomberos, las ambulancias y la policía usan sirenas.

Так же эту проекцию используют Карты Гугл.

Es la proyección que Google Maps utiliza.

Многие люди используют банкоматы для снятия денег.

Mucha gente usa los cajeros automáticos para sacar dinero.

и они используют такие вещи, как ссылки

y están usando cosas como enlaces

и видео посмотреть, что ваши конкуренты используют.

y videos buscan ver qué tus competidores están usando.

которые преуспевают, см. какие теги они используют,

que están haciendo bien, ver qué etiquetas están usando,

Хотя программисты и используют точку с запятой ежедневно, большинство людей в настоящее время используют её только для смайлов.

Aunque los programadores utilizan a diario el punto y coma, actualmente la mayoría de las personas usan el punto y coma sólo para los emoticones.

и эти множители используют так называемое трёхмерное мышление.

quienes usan lo que llamaremos pensamiento tridimensional.

Овечью шерсть веками используют для изготовления теплой одежды.

La lana de oveja se ha usado para ropa cálida durante siglos.

Функции в наручных часах, которые они используют, выше

Las características en el reloj de pulsera que usan son más altas

- Его используют многие люди.
- Им пользуются многие люди.

Lo usa mucha gente.

Стоматологи используют рентгеновские лучи, чтобы проверить ваши зубы.

Los dentistas toman rayos x para examinar tus dientes.

Контурный карандаш используют для рисования стрелок на глазах.

El pincel delineador se usa para hacer líneas finas.

Это означает, что все больше людей используют Google

Eso significa que más personas están usando Google

Вот почему люди используют такие вещи, как Kickstarter.

Esta es la razón por la cual las personas están aprovechando cosas como Kickstarter.

И затем они используют что-то называемое Patreon

Y luego, usan algo llamado Patreon

- Некоторые люди все еще используют его - Да, знаю

- Algunas personas todavía lo usan - Si lo se

Они используют данные, они есть так много клиентов,

Están usando datos, ellos tener tantos clientes,

Шахтеры используют такие тросы для перемещения грузов по карьерам.

Es la clase de cosa que los mineros usarían para mover suministros por las canteras.

а иногда они используют для чистки зубов свои пальцы.

y a veces usan su dedo para cepillarse los dientes.

Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.

Ellos habitualmente usan un ancla para mantener al yate en su sitio.

Однако большинство вёб-карт до сих пор используют Меркатор.

Pero la mayoría de las herramientas de cartografía web como Google Maps aún utilizan el mercator.

Но на картах мирового масштаба картографы редко используют Меркатор.

Pero al intentar mostrar algo en un mapa del mundo, los cartógrafos rara vez usan el mercator.

Я всегда замечаю, когда в фильмах используют поддельных динозавров.

Siempre me doy cuenta cuando no usan dinosaurios de verdad en las películas.

- Железо используют для постройки кораблей.
- Железо используется в кораблестроении.

El hierro se utiliza en la construcción de barcos.

и используют презервативы во время половых связей с мужчинами реже,

y algunos reportan usar condones con menor frecuencia

- Эти поезда работают на дизельном топливе?
- Поезда используют дизельное топливо?

¿Los trenes funcionan con gasoil?

Ученые используют его для того, чтобы описать насколько болезнь заразна.

Científicos lo utilizan para describir que tan contagiosa es una enfermedad

- Во-первых, вы всегда хотите люди используют код для встраивания,

- Primero, siempre quieres personas para usar un código de inserción,

вокруг электронной почты, и если предприятия все еще используют его,

alrededor del correo electrónico, y si las empresas todavía lo usan,

То же самое делают и некоторые бактерии, они тоже используют фотосинтез.

Y lo mismo ocurre con algunas bacterias, también realizan la fotosíntesis.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Pero, al darse cuenta de su importancia, los lugareños dejaron de usar la chimenea.

В испанском используют букву энье (ñ), а в португальском - седиль (ç).

En castellano se usa la eñe ( ñ ) y en portugués se usa la cedilla ( ç ) .

и я должен настаивать на том, что они используют код вставки

y debería insistir en que usan el código de inserción

такие компании, как Uber, используют его все время, такие компании, как

empresas como Uber lo utilizan todo el tiempo, compañías como

Там этот парень, что мы все используют по имени Джейсон Хорнанг.

Hay un tipo que nosotros todos usan el nombre Jason Hornang.

ребята, которые не используют никакие другие программы, чтобы избежать создания уязвимости безопасности

chicos que no usan ningún otro programa para evitar crear una vulnerabilidad de seguridad

Большое число молодых людей используют летние каникулы для восхождения на гору Фудзи.

Muchos jóvenes aprovechan sus vacaciones de verano para subir al monte Fuji.

Баски считают на пальцах рук и ног. Они используют двадцатеричную систему счисления.

Los vascos cuentan con los dedos de la manos y de los pies. Cuentan en base veinte.

Dropbox есть все эти другие инструменты наши клиенты используют, а не просто

Dropbox hay todas estas otras herramientas nuestros clientes utilizan y en lugar de simplemente

Так почему же эти люди используют его в течение 2000 лет, а затем покрывают?

Entonces, ¿por qué estas personas lo usarían durante 2000 años y luego lo cubrirían?

Среди вещей счастья нет. Оно в душах людей, которые видят и используют эти вещи.

Entre las cosas materiales no está la felicidad. Ella yace en las almas de las personas que ven y usan las cosas materiales.

Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента, - стадо дремучих тупиц.

La gente que recurre a argumentos ad hominem son todos una panda de burros analfabetos.

Раньше женщины носили корсеты, чтобы придать фигуре изящный вид. В настоящее время их используют очень редко.

Antiguamente las mujeres usaban corpiños para moldear su torso; actualmente se usan muy poco.