Translation of "жара" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "жара" in a sentence and their spanish translations:

- Какая жара!
- Ну и жара!

- ¡Qué calor!
- ¡Qué calor hace!

Жара невыносимая.

Hace un calor insoportable.

Жара убивает.

La calor mata.

Какая жара!

¡Qué calor!

Жара спадает.

Baja el calor.

Начинается жара.

Empieza a hacer calor.

Эта жара невыносима.

Este calor es insoportable.

Мне нравится жара.

Me gusta el calor.

Сегодня ужасная жара.

Hoy hace un calor terrible.

Жара меня расслабляет.

El calor me debilita.

Жара была невыносимой.

El calor era insoportable.

Жара стояла адская.

Hacía un calor agobiante.

Жара меня убивает.

El calor me está matando.

Это удушающая жара.

Este calor es asfixiante.

Чёрт, ну и жара!

¡Por la cresta! ¡pero qué calor!

Две недели стояла жара.

Estuvo caluroso por dos semanas.

Эта жара меня убивает.

Este calor me está matando.

Жара меня не волнует.

No me importa si hace calor.

Самое плохое в лете — жара.

- Lo peor del verano es el calor.
- Lo peor del verano es la calor.

Сильная жара здесь не редкость.

El calor intenso acá es frecuente.

- Завтра будет жарко?
- Завтра будет жара?

¿Hará calor mañana?

- Мне нравится жара.
- Мне нравится тепло.

Me gusta el calor.

- Как горячо!
- Какая жара!
- Как же жарко!

¡Qué calor hace!

Мы потели, потому что стояла сорокоградусная жара.

Sudamos porque hacía cuarenta grados.

В четыре часа дня стояла невыносимая жара.

A las 4 de la tarde había una canícula insoportable.

- Жара мне не нравится.
- Не люблю жару.

No me gusta el calor.

Что тебе хочется делать, когда приходит жара?

¿Qué te gusta hacer cuando hace calor?

безумная жара, которая зажарит нас под палящим солнцем.

olas de calor locas que nos cocinarán bajo un sol abrasador.

Но жара — настоящий убийца. Она может достигать 60 градусов, 

Pero el calor es mortal. Puede llegar a 60° allí,

Это напоминание о том, насколько опасной может быть жара пустыни, 

Esto nos recuerda cuán peligroso es el calor del desierto

и экстремальные холод и жара становились все хуже и хуже.

y el frío y el calor extremos empeoraron más y más.

Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.

Pero tenemos lo que necesitábamos. Y el día ya no está tan caluroso.

Но ночная жара в джунглях позволяет ему продолжать охотиться в темноте.

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

Будь то холод или жара, она никогда не выходит без своего шарфа.

Haga frío o calor, ella nunca sale sin su bufanda.

В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.

En la sombra del bosque, el termómetro solo indicaba veinticuatro grados Celcius, pero en el campo, donde no había nada que nos protegiera del sol, reinaba un calor insoportable.