Translation of "глубокую" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "глубокую" in a sentence and their spanish translations:

- Выкопай глубокую яму.
- Выкопайте глубокую яму.
- Вырой глубокую яму.
- Выройте глубокую яму.

Cava un agujero profundo.

Она впала в глубокую спячку.

Ella se hundió en un profundo sueño.

Невозможно словами облегчить её глубокую скорбь.

Las palabras no pueden aliviar su profundo pesar.

Их дружба переросла в глубокую любовь.

Su amistad ha crecido a un profundo amor.

Я чувствую к тебе глубокую симпатию.

Siento una profunda simpatía por ti.

Том испытывает к Мэри глубокую привязанность.

Tom siente un profundo cariño por Mary.

Никакие слова не могут выразить её глубокую скорбь.

Las palabras no pueden expresar su profunda tristeza.

Ты когда-нибудь копал такую же глубокую яму, как эта?

¿Has cavado un hoyo tan profundo como este alguna vez?

Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.

Quiero expresar mi más profundo agradecimiento por su bondad.

- Она впала в глубокую спячку.
- Она погрузилась в глубокий сон.
- Она крепко уснула.

Ella se hundió en un profundo sueño.

Когда я смотрю на красные облака на закате, это вызывает у меня глубокую печаль.

Ver nubes rojas al atardecer me produce una profunda tristeza.

Я чувствую глубокую тоску всякий раз, когда вижу багряные облака; ту же тоску, должно быть, чувствовал Эдвард Мунк, когда писал «Крик».

Siento una profunda angustia cada vez que veo un arrebol, la misma que debe haber sentido Edvard Munch cuando pintó El grito.