Translation of "выключил" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "выключил" in a sentence and their spanish translations:

Том выключил телевизор.

Tom apagó la televisión.

Я выключил радио.

- Apagué la radio.
- He apagado la radio.

Кто свет выключил?

¿Quién apagó la luz?

Том выключил компьютер.

Tom apagó el computador.

Я выключил компьютер.

- Apagué la computadora.
- Apagué el ordenador.

Том выключил музыку.

Tom apagó la música.

Том выключил радио.

Tom apagó la radio.

Том выключил свет.

Tom apagó la luz.

Том выключил сигнализацию.

Tom apagó la alarma.

Ты выключил плиту?

¿Apagaste la cocina?

Я не выключил свет.

No apagué la luz.

Это Том свет выключил.

Tom fue el que apagó las luces.

Почему ты выключил свет?

¿Por qué has apagado la luz?

- Он выключил свет и отправился в постель.
- Он выключил свет и пошёл спать.
- Он выключил свет и лёг.

- Él apagó la luz y se acostó.
- Él apagó la luz y se fue a dormir.

Том выключил лампу из розетки.

Tom desenchufó la lámpara.

Я выключил лампу и уснул.

Apagué la luz y me fui a dormir.

Я выключил лампу и заснул.

Apagué la lámpara y me quedé dormido.

Том выключил свет и уснул.

Tom apagó la luz y se fue a dormir.

Он выключил свет и лёг.

Él apagó la luz y se acostó.

Ты выключил свет в столовой?

- ¿Has apagado la luz del salón?
- ¿Has apagado la luz del comedor?

Я ещё не выключил компьютер.

Todavía no apagué la computadora.

Я уверен, что выключил газ.

Estoy seguro de que apagué el gas.

- Я отключил свой телефон.
- Я выключил свой телефон.
- Я отключил телефон.
- Я выключил телефон.

He apagado mi móvil.

Он выключил телевизор и начал заниматься.

Apagó la tele y empezó a estudiar.

- Ты плиту выключила?
- Ты выключил плиту?

- ¿Apagaste la cocina?
- ¿Apagaste la estufa?

Я всё ещё не выключил компьютер.

Todavía no apagué la computadora.

Том заглушил мотор и выключил фары.

Tom apagó el motor y las luces.

Кто-то только что выключил свет.

Alguien acaba de apagar la luz.

Том выключил свет и пошёл спать.

Tom apagó la luz y se fue a dormir.

- Он выключил свет.
- Он погасил свет.

Él apagó la luz.

Я выключил свет и пошёл спать.

Apagué la luz y me fui a dormir.

- Я выключил телевизор.
- Я выключила телевизор.

Apagué la tele.

- Я выключил радио.
- Я выключила радио.

- Apagué la radio.
- He apagado la radio.

Он выключил свет и отправился в постель.

Él apagó la luz y se acostó.

- Я отключил свой мобильный.
- Я выключил свой мобильный.

He apagado mi móvil.

- Я не погасил свет.
- Я не выключил свет.

No apagué la luz.

- Том не выключил свет.
- Том не погасил свет.

Tom no apagó las luces.

Он встал, чтобы посмотреть, выключил ли свет на кухне.

Se levantó para asegurarse de que había apagado la luz de la cocina.

- Она выключила свет.
- Он выключил свет.
- Он погасил свет.

- Ella apagó la luz.
- Él apagó la luz.
- Apagó las luces.

Он встал, чтобы проверить, выключил ли свет на кухне.

- Se levantó para asegurarse de que había apagado la luz de la cocina.
- Se levantó para comprobar que había apagado la luz de la cocina.

Он встал, чтобы убедиться, что выключил свет на кухне.

Se levantó para asegurarse de que había apagado la luz de la cocina.

- Ты выключил газ?
- Ты выключила газ?
- Вы выключили газ?

¿Apagaste el gas?

- Я уверен, что выключил газ.
- Я уверена, что выключила газ.

Estoy seguro de que apagué el gas.

Лучше бы ты выключил свет перед тем, как ложиться спать.

Más te vale apagar la luz antes de dormir.

Я был бы тебе признателен, если бы ты выключил свет.

- Agradecería que apagaras la luz.
- Agradecería que apagaran la luz.

По телевизору не было ничего интересного, так что я его выключил.

No echaban nada en la televisión, así que la apagué.

Мне нужно будет скоро уйти, потому что я не выключил двигатель.

Me tengo que ir pronto por que dejé el motor andando.

- Вы хотите, чтобы я выключил свет?
- Хотите, я выключу свет?
- Хочешь, я выключу свет?

¿Querés que apague las luces?

- Ты оставил фары включёнными.
- Вы оставили фары включёнными.
- Ты не выключил фары.
- Вы не выключили фары.

Te has dejado encendidas las luces delanteras.

- Он выключил весь свет в одиннадцать.
- Он погасил весь свет в одиннадцать.
- Он вырубил весь свет в одиннадцать.

Él apagó todas las luces a las once.