Translation of "Красота" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Красота" in a sentence and their spanish translations:

Самая главная красота – это красота души.

La belleza más importante es la belleza del alma.

Красота неважна.

La belleza no es importante.

Красота субъективна.

La belleza es subjetiva.

- Её красота околдовала его.
- Её красота его околдовала.

- Su belleza lo encantó.
- Su belleza lo hechizó.

Это чистая красота.

Se trata de la belleza pura.

Её красота несравненна.

Su belleza es incomparable.

Красота требует жертв.

- Para lucir hay que sufrir.
- Para presumir hay que sufrir.

Даже красота тускнеет.

Hasta la belleza cansa.

Эта красота внушала благоговение.

Esa belleza sobrecogedora

Её красота его пленила.

- Su belleza lo encantó.
- Su belleza lo embrujó.

Красота — в глазах смотрящего.

- La belleza está en los ojos del que mira.
- La belleza está en los ojos de quien mira.

Красота её была неописуемой.

- Su belleza era indescriptible.
- Su hermosura era indescriptible.

У осени своя красота.

El otoño tiene su belleza.

Красота привлекает, добродетель удерживает.

La belleza seduce, la virtud sostiene.

Красота не имеет значения.

La belleza no es importante.

но это его красота.

pero esa es la belleza de eso.

что настоящая красота идёт изнутри,

que la verdadera belleza viene de adentro,

Красота похожа на райскую птицу:

La belleza es como el ave del paraíso:

Но красота — не легкомысленное понятие.

Pero la belleza no es una idea frívola.

На испанском «красота» это «belleza».

En español, "beauty" es "belleza".

универсальная красота, я должен сказать,

--esta belleza universal, debo decir--

Её красота со временем исчезнет.

Su belleza desaparecerá con el tiempo.

Её красота со временем поблекнет.

- Su belleza se ajará con el tiempo.
- Su belleza desaparecerá con el tiempo.

Поверьте мне, эта красота спасёт мир.

Créanme, esta belleza salvará el mundo.

Красота этой страны не поддаётся описанию.

La belleza de este país es indescriptible.

Нет некрасивых женщин, есть экзотическая красота.

No hay mujeres feas, sólo bellezas exóticas.

Красота в Китае ассоциировалась с богатством.

La belleza en China estaba asociada con la riqueza.

- Красота Марии не оставляла равнодушным ни одного мужчину.
- Красота Мэри ни одного мужчину не оставляла равнодушным.

La belleza de María no dejaba a ningún hombre indiferente.

Я верю, красота — это не только размер.

Creo que la belleza va más allá de la talla.

Её красота в том, что она разрушает границы.

La belleza es que rompe los límites.

Имитирует цвет, текстуру, узор, облик предметов. Такая красота!

Pueden imitar colores, texturas, patrones, pieles. Es hermoso.

Красота Мэри ни одного мужчину не оставляла равнодушным.

La belleza de María no dejaba a ningún hombre indiferente.

У женщин есть красота, но разве в книгах её нет?

Las mujeres tienen belleza, ¿pero acaso los libros no tienen belleza también?

Что такое красота - спорный вопрос, по поводу уродства согласны все.

La belleza es un tema opinable, sobre la fealdad todos estamos de acuerdo.

Но я хотел бы отметить, что красота правила не применять английский

Pero quiero señalar que la belleza de la regla del no-inglés

Я увидел в церкви женщину, чья красота произвела на меня неизгладимое впечатление.

- Vi una mujer en la iglesia, cuya belleza dejó una impresión marcada en mí.
- Vi una mujer en la iglesia, cuya belleza me dejó impresionado.

Красота настоящего мгновения рождается и умирает в один миг, но след её бессмертен.

La belleza del momento presente nace y muere en el mismo instante, pero su vestigio es inmortal.

Красота – это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут.

¡La belleza es algo terrible y chocante! Es terrible porque no ha sido comprendida, porque Dios no nos pone nada más que acertijos. Aquí los límites se encuentran y todas las contradicciones existen lado con lado.