Translation of "Дорогу" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Дорогу" in a sentence and their spanish translations:

- Вы знаете дорогу.
- Ты знаешь дорогу.

Tú te sabes el camino.

- Ты знаешь дорогу?
- Вы знаете дорогу?

- ¿Sabes el camino?
- ¿Conoces el camino?

Уступите дорогу.

Ceda el paso.

- Мелкая собака перешла дорогу.
- Собачка перешла дорогу.

El perrito cruzó la carretera.

- Собака перешла дорогу.
- Собака перешла через дорогу.

El perro cruzó la calle.

- Том перешёл через дорогу.
- Том перешел дорогу.

Tom cruzó la calle.

- Она боялась перейти дорогу.
- Ей было страшно перейти дорогу.
- Она боялась переходить дорогу.

- Ella no pudo cruzar la carretera por miedo.
- Ella tenía miedo de cruzar la calle.

- Теперь ты можешь перейти дорогу.
- Теперь можешь переходить дорогу.
- Теперь можете переходить дорогу.

Ahora puedes cruzar la carretera.

- Том пошёл через дорогу.
- Том перешёл через дорогу.

Tom cruzó la calle.

- Он показал ей дорогу.
- Он показал ему дорогу.

Él le indicó el camino.

- Мы покажем тебе дорогу.
- Мы покажем вам дорогу.

Te mostraremos el camino.

- Он перегородил мне дорогу.
- Он преградил мне дорогу.

Él bloqueó mi camino.

- Спроси дорогу у полицейского.
- Спросите дорогу у полицейского.

Pregúntale el camino al policía.

- Он загородил мне дорогу.
- Он перегородил мне дорогу.

Él bloqueó mi camino.

Смотрите, видно дорогу!

¡Miren, una ruta!

Ты показывай дорогу.

Tú diriges el camino.

Ты знаешь дорогу?

¿Conoces el camino?

Старушка переходит дорогу.

Una anciana está cruzando el camino.

Она знает дорогу.

Ella se sabe el camino.

Дерево перегородило дорогу.

- El árbol obstruyó el camino.
- El árbol bloqueó la calle.

Дорогу не выровняли.

No han igualado la carretera.

Лавина преградила дорогу.

Una avalancha obstaculizó la carretera.

Дорогу перебежала крыса.

Una rata cruzó la ruta.

Он перешёл дорогу.

- Cruzó la calle.
- Él ha cruzado la calle.

Дорогу перешли овцы.

Algunas ovejas cruzaban el camino.

- Укажи мне путь.
- Покажи мне дорогу.
- Покажите мне дорогу.

Muéstrame el camino.

- Вы можете объяснить мне дорогу?
- Можешь объяснить мне дорогу?

¿Puedes explicarme el camino?

- Ты можешь показать мне дорогу?
- Можешь показать мне дорогу?

¿Puedes mostrarme el camino?

- Спасибо, что показали мне дорогу.
- Спасибо, что показал мне дорогу.
- Спасибо, что показала мне дорогу.

Gracias por indicarme el camino.

- Всегда уступайте дорогу помехе справа.
- Всегда уступай дорогу помехе справа.

Dale siempre la prioridad a los vehículos que vienen por la derecha.

- Он перешёл улицу.
- Он перешел через дорогу.
- Он перешёл дорогу.

Cruzó la calle.

Я отлично знал дорогу,

Yo la tenía muy clara caminando

смог безошибочно распознать дорогу?

él fuera capaz de reconocer perfectamente el camino?

Нужно найти дорогу туда.

Debo pensar cómo bajar.

Но он через дорогу.

Pero está del otro lado del camino.

почему цыплёнок перешёл дорогу?»

¿Por qué la gallina cruza la calle?".

Церковь прямо через дорогу.

La iglesia está justo al otro lado de la calle.

Старик преградил ей дорогу.

El anciano se atravesó en su camino.

Он перешел через дорогу.

Cruzó la calle.

Он поскользнулся, переходя дорогу.

Él se resbaló mientras cruzaba la calle.

Покажи мне дорогу, пожалуйста.

Por favor, muéstrame el camino.

Том пошёл через дорогу.

Tom cruzó la calle.

Он показал ей дорогу.

Él le indicó el camino.

Я показал ей дорогу.

Le mostré el camino.

Она показала мне дорогу.

Ella me mostró el camino.

Он показал мне дорогу.

Él me mostró el camino.

Я показал ему дорогу.

Yo le indiqué el camino.

Дорогу переходит пожилая женщина.

Una anciana está cruzando el camino.

Дорогу преграждало упавшее дерево.

Un árbol derribado bloqueó el camino.

Давай перейдём через дорогу.

Crucemos la calle.

Упавшее дерево перегородило дорогу.

Un árbol derribado bloqueó el camino.

Они живут через дорогу.

Viven al otro lado de la calle.

Город хочет расширить дорогу.

La ciudad quiere ampliar la carretera.

Мне перегородил дорогу автобус.

Un bus me bloqueó el camino.

Кто-нибудь знает дорогу?

¿Hay alguien que conozca el camino?

Покажите этому джентльмену дорогу.

Enseñe usted el camino al señor.

Эти рабочие строят дорогу.

Estos trabajadores están construyendo un camino.

Я показал Тому дорогу.

Le mostré el camino a Tom.

Я покажу тебе дорогу.

Te mostraré el camino.

Том боялся переходить дорогу.

Tom tenía miedo de cruzar el camino.

Том показал Мэри дорогу.

Tom le mostró el camino a Mary.

Покажи нам верную дорогу.

Enséñanos el camino correcto.

- Я покажу тебе дорогу на станцию.
- Я покажу вам дорогу до станции.
- Я покажу вам дорогу до вокзала.
- Я покажу тебе дорогу до станции.
- Я покажу тебе дорогу до вокзала.

Te enseñaré el camino a la estación.

- Покажите мне дорогу к автобусной остановке.
- Покажи мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.

Enséñame cómo llegar a la parada de autobús.

- Вы должны с осторожностью переходить дорогу.
- Надо быть осторожным, когда переходишь дорогу.

- Tenés que tener cuidado cuando cruzás la calle.
- Debes tener cuidado al cruzar la calle.

- Покажите мне дорогу до автобусной остановки.
- Покажите мне дорогу до остановки автобуса.

Enséñeme el camino hasta la parada del autobús.

- Она не смогла найти обратную дорогу.
- Она не смогла отыскать обратную дорогу.

No pudo encontrar el camino de regreso.

Главную дорогу, ведущую в центр.

El camino principal, directo al centro.

Стрелка указывает дорогу на Токио.

La flecha indica el camino a Tokio.

Вы не покажете мне дорогу?

- ¿Puedes explicarme el camino?
- ¿Puedes decirme el camino?
- ¿Podrías indicarme el camino?
- ¿Te importaría mostrarme el camino?

Мой дом - прямо через дорогу.

Mi casa está al otro lado de la calle.

Веди нас, раз знаешь дорогу.

Diríjanos usted que sabe el camino.

Эта женщина преградила мне дорогу.

Esa mujer se interpuso en mi camino.

Всегда уступай дорогу помехе справа.

Dale siempre la prioridad a los vehículos que vienen por la derecha.

Вы можете показать мне дорогу?

¿Me puede indicar el camino?

Я спросил у прохожего дорогу.

Le pregunté a un transeúnte qué camino tomar.

Я помог старушке перейти дорогу.

Ayudé a cruzar a una anciana.