Translation of "Государство" in Spanish

0.158 sec.

Examples of using "Государство" in a sentence and their spanish translations:

Германия - федеративное государство.

Alemania es un estado federal.

Государство — это я!

- El Estado soy yo.
- ¡El estado soy yo!

Конго — африканское государство.

El Congo es un país africano.

Япония - островное государство.

Japón es un país insular.

Сингапур — город-государство.

Singapur es una ciudad-estado.

Но анатолийское государство сельджуков

Pero el Estado Seljuk de Anatolia

Мы любим наше государство

Amamos nuestro estado

Япония - это островное государство.

Japón es un país insular.

Ватикан — это независимое государство.

El Vaticano es un país independiente.

- Япония - это островное государство.
- Япония является островным государством.
- Япония - островное государство.

Japón es un país insular.

Иранское государство жестоко подавляло то,

El gobierno iraní reprimió violentamente

Мексика - государство в Северной Америке.

México es un país de América del Norte.

Сербия - государство на Балканском полуострове.

Serbia es un país de la península balcánica.

Россия - самое большое государство в мире, а Ватикан - самое маленькое государство в мире.

Rusia es el estado más grande del mundo y El Vaticano es el estado más pequeño del mundo.

Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе.

Hungría es un estado situado en Europa Central.

Государство не смогло оправдать ожиданий граждан.

El Estado no supo responder a las expectativas de la ciudadanía.

Йемен — государство, расположенное на Ближнем Востоке.

Yemen es un país situado en el medio oriente.

Индия — седьмое по величине государство мира.

India es el séptimo país más grande del mundo.

При коммунизме государство является владельцем средств производства.

En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.

Государство установило новые правила оценки качества образования.

Las autoridades han fijado nuevas pautas para evaluar la calidad educativa.

государство не говорит, что силы учат этих учителей

el estado no dijo forzar a enseñar a esos maestros

Ливия — второе по величине государство в Северной Африке.

Libia es el segundo país más grande en África del Norte.

Государство не решает проблем, а само является проблемой.

El Estado no soluciona los problemas, el Estado es el problema.

Я приведу пример от людей, которые любят свое государство.

Te daré un ejemplo de personas que aman su estado.

Он наш. Мы платим. Так что наше государство платит.

El es nuestro. Nosotros pagamos. Entonces nuestro estado está pagando.

Хорватия — это государство, расположенное в юго-восточной части Европы.

Croacia es un país situado en el sudeste de Europa.

Государство намеревается изменить свои правила по работе с медикаментами.

El estado va a reformar sus políticas de drogas.

Многие даже не взяли это. Государство дало пищу своему народу

Muchos ni siquiera lo tomaron. El estado ha proporcionado alimentos a su gente.

- Сербия - государство на Балканском полуострове.
- Сербия - страна на Балканском полуострове.

Serbia es un país de la península balcánica.

Кроме того, наше государство недостаточно сильное, чтобы бороться с короной месяцами.

Además, nuestro estado no es lo suficientemente fuerte como para luchar con la corona durante meses.

Если вы любите свое государство, вы не будете вредить своему государству

Si amas tu estado, no dañarás tu estado

Во-вторых, когда государство является крупнейшим источником возможности и бизнес, компании

Segundo, cuando el estado es la mayor fuente de oportunidades y negocios, las empresas

- Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.
- Республика - это государство, во главе которого стоит не царь или царица, а президент.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

так что на самом деле люди нашли этот Zoom, а не государство

así que, en realidad, la gente encontró este Zoom en lugar del estado

в то время как государство имеет дело с такими вещами, как коронавирус,

mientras el estado se ocupa de cosas como el coronavirus,

Давайте рассмотрим наше общество и государство так же, как мы думаем сами.

Consideremos nuestra sociedad y estado tanto como pensamos nosotros mismos.

Это утверждает, что с 2036 года. Он говорит, что работает на государство.

Afirma ser de 2036. Dice que trabaja para el estado.

Республика — это государство, главой которого является не король или королева, а президент.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

Армия — это государство в государстве, и это один из пороков нашего времени.

- Un ejercito es una nación dentro de otra; es uno de los defectos de nuestra era.
- Un ejército es una nación dentro de una nación; aquel es uno de los vicios de nuestra era.

- Индия — седьмое по величине государство мира.
- Индия - седьмая по величине страна мира.

India es el séptimo país más grande del mundo.

Когда человек применяет силу — это называется насилием, а когда то же самое делает государство — это называют правовым государством.

Cuando el individuo utiliza la fuerza se le llama violencia, y cuando el Estado utiliza esa fuerza se le llama Estado de Derecho.

Так мы идем на зараженные рынки? Или мы будем отчаянно надеяться на государство, потому что у нас нет денег?

Entonces, ¿vamos a los mercados infectados? ¿O esperamos desesperadamente del estado porque no tenemos dinero?

- Ни одно государство не должно вмешиваться во внутренние дела другого государства.
- Ни одна страна не должна вмешиваться во внутренние дела другой страны.

Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países.