Translation of "ужина" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "ужина" in a sentence and their portuguese translations:

- Что ты делал после ужина?
- Что вы делали после ужина?
- Чем занимался после ужина?
- Чем занимались после ужина?

- O que você fez depois do jantar?
- O que vocês fizeram depois do jantar?

Он позанимался после ужина.

Ele estudou depois da janta.

Тони занимается после ужина?

Tony estuda depois de jantar?

Мать занята приготовлением ужина.

Mamãe está ocupada preparando o jantar.

Том занимается после ужина.

Tom estuda depois do jantar.

Мы гуляем после ужина.

Caminhamos depois do jantar.

- После ужина мы отправились на прогулку.
- После ужина мы вышли на прогулку.

Nós saímos para passear depois da janta.

Ещё не настало время ужина.

Ainda não é hora do jantar.

Мать была занята готовкой ужина.

Minha mãe estava ocupada preparando o jantar.

«Сколько до ужина?» — «Пять минут».

"Quanto falta para o jantar?" "Cinco minutos."

Я пью кофе после ужина.

- Tomo café depois de jantar.
- Eu tomo café depois do jantar.

Моя мать занята приготовлением ужина.

Minha mãe está ocupada preparando o jantar.

Он пошёл спать после ужина.

Ele foi para a cama depois do jantar.

После ужина я смотрел телевизор.

Eu assisti tv depois da ceia.

После ужина я схожу прогуляюсь.

Depois do jantar vou dar um passeio.

- Я выпил бокал красного вина после ужина.
- Я выпила бокал красного вина после ужина.
- После ужина я выпил бокал красного вина.

Bebi uma taça de vinho tinto depois do jantar.

- Том каждый вечер после ужина принимает ванну.
- Том принимает ванну каждый вечер после ужина.

- Tom toda um banho toda noite depois do jantar.
- Tom toma um banho toda noite após o jantar.

Её мать была занята приготовлением ужина.

- Sua mãe estava ocupada fazendo o jantar.
- A mãe dela estava ocupada preparando o jantar.

После ужина мы отправились на прогулку.

Nós saímos para passear depois da janta.

Послу ужина я выпиваю чашку кофе.

Depois do jantar, eu tomo café.

Том отправил дочь спать без ужина.

Tom mandou a filha para a cama sem jantar.

После ужина он выпивает рюмку коньяка.

Ele bebe um copinho de conhaque após o jantar.

После ужина я играю на пианино.

Toco piano depois de jantar.

Каждый день после ужина я учу французский.

- Eu estudo francês após a janta todos os dias.
- Estudo francês após o jantar todos os dias.

Она заставляет его делать уроки до ужина.

- Ela o fez fazer seu dever de casa antes do jantar.
- Ela a obriga a fazer os seus deveres antes do jantar.

Красное вино подходит для романтического ужина при свечах.

Vinho tinto combina com jantar romântico à luz de velas.

"Когда ты смотришь телевизор?" - "Я смотрю телевизор после ужина".

"Quando você assiste à TV?" "Eu assisto à TV depois do jantar."

- Моя мать готовила ужин.
- Мать была занята готовкой ужина.

Minha mãe estava ocupada preparando o jantar.

Официант подал ему меню и ожидает его решения насчёт ужина.

O garçom deu-lhe o menu e esperou que ele escolhesse o jantar.